Онлайн книга «Каждому дракону по черепушке, или Баба Глаша, давай!»
|
– Спасибо за щедрый жест, но мой опыт подсказывает, что за дорогостоящие подарки платить приходится чем-то важным. Зачастую даже проще откупиться деньгами! Он поднялся и, заложив руки за спину, неторопливо направился ко мне: – Ты удивляешь меня всё сильнее, человечка. Это вызывает во мне ещё большее любопытство. Отступать было некуда, и я вжалась в столешницу, внимательно наблюдая за мужчиной, так как понятия не имела, что творится в его голове. Владыка замер в шаге от меня и пристально осмотрел с головы до ног, а потом поинтересовался: – Значит, купить твою любовь не получится? – Боюсь, что нет, – мягко ответила я, стараясь не дразнить зверя, но не сдержала интереса: – Зачем вам это? – Значит, ты не драконица и не полукровка, – задумчиво констатировал мужчина. – Ни одна из них не устоит перед золотом. Но при этом держишься уверенно и высказываешься дерзко. Кто же ты? А вот теперь стало по-настоящему страшно. Всё, что драган Эсселф говорил до этого, казалось бессмысленным или странным, но теперь всё стало ясно. Он прощупывал меня и, похоже, уже что-то подозревал. Вдруг догадается, что я не из этого мира? Как поступит? Неизвестно. Подавив приступ паники, я широко улыбнулась и протянула мужчине раскрытую ладонь: – Моё имя Глаша. И я – гончар! Владыка с сомнением вскинул брови: – Женщина-гончар? И тут у меня заурчал живот, я прижала к нему ладони. Виновато ответила: – Очень голодная женщина-гончар. Я помню, что содержание человечки обходится дорого и готова взять это на себя. Отпустите, и… Владыка вдруг хлопнул в ладоши и рявкнул: – Стража! «Ну, вот, – обречённо вздохнула я. – Напросилась! Теперь посадят на хлеб и воду». Глава 11 За несколько мгновений, которые понадобились для того, чтобы двери распахнулись, и в комнату, гремя оружием, строевым шагом вошли суровые воины, я уже успела распланировать свой распорядок дня в местной темнице. Со скуки ведь помру! Поэтому поспешила указать на толстую книгу, что лежала на столике рядом с кроватью: – Одолжите мне вон тот фолиант? – А ты умеешь читать? – искренне удивился драган Эсселф. – Хм, – озадачилась я, ведь понятия не имела, пойму ли местные письмена так же интуитивно, как дался устный язык. – Хороший вопрос. Вот и проверим! Он подхватил книгу и передал её мне, а после повернулся к застывшим стражникам и приказал: – Приготовьтесь сопровождать меня и рабыню в трапезную. «Так Рэйв меня покормить решил? – обрадовалась я и, чтобы скрыть довольную улыбку, уткнулась в книгу. – Хм… Завитки, закорючки… Китайская грамота какая-то!» – И прикажите накрыть столы, – закончил владыка. Когда стражи вышли, повернулся ко мне, и в его голосе послышалось искреннее любопытство: – Поняла, о чём книга? – Пока не очень, – честно ответила я и полистала толстые страницы. – Может, тут картинки есть? – Хочешь, я тебе почитаю? – забирая фолиант из моих рук, заботливо предложил Рэйв. – Буду премного благодарна, – призвав всю свою вежливость, ответила я. А владыка неожиданно легкомысленно подмигнул: – Позже почитаю. Перед сном! Я насмешливо выгнула бровь, но драган Эсселф этого уже не увидел. Отвернувшись, он вернул книгу на место, развёл руки и поднял их на уровень плеч. Тут же откуда ни возьмись, появились полупрозрачные слуги. Будто сотканные из синеватого дыма, они принялись облачать мужчину в белоснежную рубашку из тончайшего шёлка, облегающие брюки и сверкающий золотой вышивкой кафтан. У меня тут же напрочь отбило желание иронизировать по поводу неиссякаемой самоуверенности владыки. |