Онлайн книга «Пиппа ищет неприятностей»
|
– А зачем ему в столицу-то? – полюбопытствовал гигант. – И нечисти не боится, гляди-тка. Он покачал головой, вроде «Ну надо же». – Родственник у него там. Дядька, что ли, – ответил я, пытаясь прислушаться, о чем болтают чистильщики рыбы. – Так столица-то большая, – добродушно ухмыльнулся Пончик. – Попробуй там найди какого-то дядьку… – Ну как-нибудь найдёт. Вон какое шило, всюду влезет, – посетовал я. – Ровняла, ты что там копаешься? – Представляешь, Дикий, не помню, в какой сундук закинул всё. Теперь вот перекапываю. – Давай быстрее. Я уже сильно сомневался, что девчонке придётся искать своего родственника, поскольку был намерен отправить её из Тоубриджа обратно в Талым. Но распространяться на эту тему прежде, чем мы туда доберёмся, не планировал. Опять-таки, не факт, что доберёмся. Признаться, я бы и сам с удовольствием сходил сейчас за дровами. В избушке мне разом стало тесно. Глава 32. Пиппа Когда на улице льет как из ведра, очень приятно смотреть на это из дома. Лучше, конечно, из своего – прогретого и сухого. Но даже такая лачужка в ливень для путника – благодать Защитницы. Под плащом Пончика я согрелась и слегка подсохла. Возле очага в лачуге позволила себе ускорить высыхание одежды – вряд ли кто-то обратит внимание на такую мелочь. Мы с Клыком сидели на крыльце и в два ножа занимались ужином. Остальным же, понятно, не по статусу, кишки рыбе выпускать. Но мы не скучали. Клык на ломанном языке рассказывал, как однажды целую неделю питался рыбой и мелкими степными животными. – То есть, дяденька Клык, Шорьке следует тебя опасаться? – поинтересовалась я. Этот предатель так и не выбрался ко мне. Я даже спросила у Пончика, не случилось ли чего со зверьком, но тот ответил, что всё нормально, не стоит дергать спящего шорька. В спячку он там впал, что ли? С другой стороны, есть пока было нечего. Что ему вылезать? Голодное брюхо к приключеньям глухо. – Нэ, шорки нэ вкусны, – поделился Клык. – Вот порадовал… – Рыба вкуснэй. – К тому же, это сколько шорьков нужно наловить, чтобы накормить отряд? – поддакнула я, откладывая очередную очищенную рыбину на рогожку. Котелок на земле уже был наполовину заполнен дождевой водой. Другой стоял в комнате с пивом. Рыбы было много. Больше, чем мы могли бы съесть за один присест. Кажется, за время заплыва в мереже её прибавилось. Поэтому рыбёшек помельче мы решили засолить. Хорошо, что чисибуны не едят соль. Её, хвала Защитнице, у нас хватало. – Зачэм отрад? Мнэ накормит, – почему-то обиделся Клык. – Так вы, дяденька Клык, совсем один там были, что ли! – Одын. Так всэгда, когда… – и тут он замялся. – То есть это не случайно?! – дошло до меня. – Это такое… испытание? Варвары – они варвары и есть! – Ну… – замялся Клык. – Это как? Человека, одного, бросить без еды и воды?! А если он не выживет? – Значэт, нэ достоын. – Жить не достоин? У вас там сколько вообще мужчин в племени после таких испытаний?! – Нэ всэ джыгыт проходат! – уперто возразил Клык. Я хотела было продолжить отповедь, но вдруг поняла, что вышла из роли. Вышла и ушла куда-то о-очень далеко. Мальчик-дурачок такими проблемами не страдает. Демонстративно принюхалась. Из домика несло пролитым пивом. – Слушайте, дяденька Клык, а вам пиво можно пить? – перевела я тему, пока мой собеседник не заметил ошибку. |