Онлайн книга «Семь снежинок на ладони»
|
– Нет, нэйра. Характер нэрра Нильса нельзя было назвать мягким. Нэрр был таким, каким полагается быть герцогу – решительным, волевым, твёрдым и целеустремлённым. – Высокая честь служить такому человеку! – покивала я понимающе. – Герцогу, нэйра, – поправил меня дворецкий. – Так жаль, что мне не посчастливилось познакомиться с ним лично! – с сияющей улыбкой выдала я. Дворецкий промолчал. Но выразительный взгляд на его замороженно-невозмутимом лице сказал, что это не взаимно. Было бы у меня с герцогом. Ну да. Наверное, тот иначе представлял счастливое будущее сына. Явно не с девицей, проданной в замужество за долги отца. – Я тоже рано потеряла маму, – призналась я. Конечно, мама – это святое, и мне её не хватает. Но, думаю, она не обиделась бы, если бы узнала, что я пользуюсь её именем и историей в своих целях. Она тоже умела пользоваться всем, что ей выпадало в этой жизни. Полагаю, мама и со Скалди неплохо договорилась в итоге. – Соболезную, нэйра. Не сработало. Образ сиротки – не то, что может разжалобить сердце старого слуги. – А у вас есть дети, мо Йохан? Тут лицо дворецкого снова на мгновение расцвело живыми эмоциями, после чего опять застыло. – Нет, нэйра. Я никогда не был женат. – Удивительно. Вы такой представительный мужчина! Молчание дворецкого с лихвой компенсировалось его говорящим взглядом. А говорил он то, что вслух сказать бы не посмел. «Не суй свой длинный сопливый нос в чужие дела» – вот что поведал мне взгляд дворецкого. – Благодарю вас за содержательную беседу, мо Йохан. Теперь я, пожалуй, почитаю. Позовите меня, когда будет готов обед, – попросила я, и дворецкий прикрыл за собой дверь. Что ж. Никто не говорил, что втереться в доверие к суровому слуге будет просто. Но вода по капле камень точит. Уж если кто и поможет мне отыскать что-то в этой лавине знаний, готовой обрушиться на меня с любой полки, то только он. Глава 34, в которой Эмилия знакомится с жителями деревни После обеда меня пригласили в Рыцарский зал, деликатно предложив одеться потеплее. Лишь когда я ступила в него, вспомнила: когда Рауль знакомил меня с замком, мы были в шубах. По сравнению с морозом за пределами замка, здесь было вполне терпимо. А по сравнению с протопленными внутренними комнатами – весьма свежо. Хотя камин топили, наверное, прямо с утра. Просто размеры помещения и камина не совсем соответствовали друг другу. Это понятно: вряд ли светские рауты проводились здесь в лютые морозы. Сложно представить себе толпы гостей, съезжающихся в Драгаард среди зимы. Добровольно, во всяком случае. – Нэйра-герцогиня Эмилия Эльдберг, супруга нэрр-герцога Рауля Эльдберга! – громко возвестил мо Йохан, стоило мне ступить в распахнувшиеся двери. Я куталась в шаль, которую когда-то принёс герцог, и с тревогой оглядывала толпу, выстроенную передо мной. Их было, наверное, человек пятьдесят, не меньше. Мужчины и женщины, молодые и не очень. Все они были без верхней одежды и, думаю, надели самое нарядное, что у них было. Здесь селяне любили яркое. На всех были вязаные жилеты с узорами. Помнится, Рауль что-то говорил о местных народных промыслах. Теперь я поняла, почему изделия из Драгаарда пользовались спросом. В разноцветных орнаментах угадывались стилизованные изображения растений и животных, опутанные извилистыми тропинками Фройи. Яркость узоров бросалась в глаза сразу. Но потом становилось заметно, что наряды изрядно поношены. Возможно, не одним поколением владельцев. Вспомнились слова герцога о том, что работа в замке – возможность получить лишние монеты. Что ж. Во всяком случае, мой супруг делил эти монеты между всеми. |