Онлайн книга «Путь наложницы»
|
Линь Янь склонил голову в поклоне. – Как пожелаете, Ваше Высочество, – и, развернувшись, неспешно направился обратно на праздник. Жэнь Хэ все еще смотрел в спину уходящему сыну первого министра, когда Мин Е подошел к нему. Оглядев одежду хозяина, он нахмурился. – Ваше Высочество, не стоило, – покачав головой, принялся отряхивать его ханьфу. Жэнь Хэ усмехнулся. – Да ладно тебе. – Он хлопнул слугу по плечу, – Сколько раз мне уже влетало? Вряд ли у Жэнь Бая хватило бы фантазии на что-то хуже того, что уже было. Мин Е не улыбнулся. – На всякий случай не забывайте носить при себе лотосовую пилюлю. Жэнь Хэ вдруг поморщился, потом стукнул себя по поясу. – Ах! – Что? – Мин Е напрягся. Жэнь Хэ захлопал по карманам, обшаривая рукава, ворот. – Кажется… я ее потерял. – Ваше Высочество. – Неужели уронил? Или отдал кому-то? Или… – Прекратите. – В голосе Мин Е послышалась усталость. Жэнь Хэ рассмеялся, вынул маленький холщовый мешочек и подбросил его на ладони. – Не смотри на меня так, Мин Е. Она здесь. Мин Е вздохнул. – Вам не стоит так шутить. – Да что ты такой серьезный, – фыркнул принц. – Зато у вас на редкость хорошее настроение, Ваше Высочество. Жэнь Хэ развернул мешочек, но вместо того, чтобы спрятать его обратно, сунул своему слуге. – Зачем? – Не спорь. Тебе нужнее. Прошлую ты уже использовал. Чего их жалеть? Мы наделаем новых. У него и впрямь поднялось настроение. Возможно, виной тому Ми Лань? Почему-то девушка все никак не шла из его мыслей. – Вы слишком легкомысленны, – покачал головой страж. – Новые пилюли, конечно, можно изготовить, но вы же сами понимаете, что это небыстрый процесс, редкие ингредиенты, кровь и… – Мин Е, не будь таким занудой. Я вот не выхожу из образа. Во мне не должны видеть угрозу, – мягко произнес принц, его улыбка стала грустной, – Месть за мою несчастную мать еще не свершилась. – И тем не менее не нужно позволять Жен Баю переходить все… – начал Мин Е, но Жэнь Хэ перебил его. – Пусть думают, что я жалкий. Пусть дают мне причины ненавидеть их ещё больше, – тихо, но с нажимом сказал принц, затем подхватил кувшин с вином, который всё ещё стоял на земле, и сделал большой глоток. – Теперь говори. Ты все подготовил? Мин Е кивнул и принялся докладывать. Глава 4 Я проснулась от звона металлической посуды. В воздухе стоял лёгкий запах рисовой каши с орехами. Натянув платье, я зашла в соседнюю комнату и застала отца, сияющего от восторга. – Лань-эр! Посмотри только! Он сделал широкий жест в сторону нескольких сундуков с ярко-красными лентами. Шёлк, украшения, сверкающая посуда и даже съестные припасы – всё, что могло впечатлить невесту и её семью. – Какие богатые подарки отправил в наш дом господин Су на помолвку! Я так рад за тебя, доченька! С таким женихом ты будешь в хороших руках! «Да ты за себя больше рад», – мысленно поворчала, глядя на псевдо-отца, занятого рассматриванием подарков. Я только собиралась ответить, как рядом бесшумно появилась Фейту. Теперь она выглядела чуть менее напуганной, чем накануне, но всё ещё держала голову опущенной. Она молча поставила передо мной тарелку с рисовой кашей, украшенной орехами и медом, которые, очевидно, достали из сундуков с подарками. – Спасибо, – сказала я, улыбнувшись ей. Фейту быстро кивнула, явно стараясь быть как можно незаметнее. |