Книга Путь наложницы, страница 22 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 22

Линь Янь склонил голову в поклоне.

– Как пожелаете, Ваше Высочество, – и, развернувшись, неспешно направился обратно на праздник.

Жэнь Хэ все еще смотрел в спину уходящему сыну первого министра, когда Мин Е подошел к нему. Оглядев одежду хозяина, он нахмурился.

– Ваше Высочество, не стоило, – покачав головой, принялся отряхивать его ханьфу.

Жэнь Хэ усмехнулся.

– Да ладно тебе. – Он хлопнул слугу по плечу, – Сколько раз мне уже влетало? Вряд ли у Жэнь Бая хватило бы фантазии на что-то хуже того, что уже было.

Мин Е не улыбнулся.

– На всякий случай не забывайте носить при себе лотосовую пилюлю.

Жэнь Хэ вдруг поморщился, потом стукнул себя по поясу.

– Ах!

– Что? – Мин Е напрягся.

Жэнь Хэ захлопал по карманам, обшаривая рукава, ворот.

– Кажется… я ее потерял.

– Ваше Высочество.

– Неужели уронил? Или отдал кому-то? Или…

– Прекратите. – В голосе Мин Е послышалась усталость.

Жэнь Хэ рассмеялся, вынул маленький холщовый мешочек и подбросил его на ладони.

– Не смотри на меня так, Мин Е. Она здесь.

Мин Е вздохнул.

– Вам не стоит так шутить.

– Да что ты такой серьезный, – фыркнул принц.

– Зато у вас на редкость хорошее настроение, Ваше Высочество.

Жэнь Хэ развернул мешочек, но вместо того, чтобы спрятать его обратно, сунул своему слуге.

– Зачем?

– Не спорь. Тебе нужнее. Прошлую ты уже использовал. Чего их жалеть? Мы наделаем новых.

У него и впрямь поднялось настроение. Возможно, виной тому Ми Лань? Почему-то девушка все никак не шла из его мыслей.

– Вы слишком легкомысленны, – покачал головой страж. – Новые пилюли, конечно, можно изготовить, но вы же сами понимаете, что это небыстрый процесс, редкие ингредиенты, кровь и…

– Мин Е, не будь таким занудой. Я вот не выхожу из образа. Во мне не должны видеть угрозу, – мягко произнес принц, его улыбка стала грустной, – Месть за мою несчастную мать еще не свершилась.

– И тем не менее не нужно позволять Жен Баю переходить все… – начал Мин Е, но Жэнь Хэ перебил его.

– Пусть думают, что я жалкий. Пусть дают мне причины ненавидеть их ещё больше, – тихо, но с нажимом сказал принц, затем подхватил кувшин с вином, который всё ещё стоял на земле, и сделал большой глоток. – Теперь говори. Ты все подготовил?

Мин Е кивнул и принялся докладывать.

Глава 4

Я проснулась от звона металлической посуды. В воздухе стоял лёгкий запах рисовой каши с орехами. Натянув платье, я зашла в соседнюю комнату и застала отца, сияющего от восторга.

– Лань-эр! Посмотри только!

Он сделал широкий жест в сторону нескольких сундуков с ярко-красными лентами. Шёлк, украшения, сверкающая посуда и даже съестные припасы – всё, что могло впечатлить невесту и её семью.

– Какие богатые подарки отправил в наш дом господин Су на помолвку! Я так рад за тебя, доченька! С таким женихом ты будешь в хороших руках!

«Да ты за себя больше рад», – мысленно поворчала, глядя на псевдо-отца, занятого рассматриванием подарков.

Я только собиралась ответить, как рядом бесшумно появилась Фейту. Теперь она выглядела чуть менее напуганной, чем накануне, но всё ещё держала голову опущенной. Она молча поставила передо мной тарелку с рисовой кашей, украшенной орехами и медом, которые, очевидно, достали из сундуков с подарками.

– Спасибо, – сказала я, улыбнувшись ей.

Фейту быстро кивнула, явно стараясь быть как можно незаметнее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь