Книга Я – злодейка в дораме, страница 4 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»

📃 Cтраница 4

Хватило мгновения, чтобы прочитать имя: «Вэй Лун». (Откуда я знаю иероглифы? Ладно, подумаю об этом позже.) Подняла голову на этого горячего красавчика. Возникла предательская мысль согласиться. Взять его, попытаться вместо «сестры» пробиться на место главной героини дорамы и закрутить с ним роман.

«Не забывай: „сестру“ он тоже убьет, только чуть позже. Ради вечной жизни и силы». Эта мысль была отрезвляющей, словно удар дубины. Нет уж, пусть наследная принцесса оставит его себе. Я жить хочу!

Сунула бирку и грамоту обратно в руки командиру, словно та была ядовитой змеей.

– Он нам не подходит, – выпалила я как можно более надменно.

– Что? – хором переспросили командир и Вэй Лун.

«А нечего фальшивые документы подсовывать», – язвительно подумала я.

Но говорить об этом было точно рано. Ни один чиновник не сумел придраться к предоставленным в начале дорамы грамотам Вэй Луна. Даже потом, когда во дворец пришла женщина, заявившая, что он украл бумаги сына ее госпожи, чтобы подтвердить, что его происхождение подходит для занятия государственных должностей, этот демон на удивление легко отбил все обвинения. В итоге несчастную публично казнили за клевету.

– Принцесса, но ведь мы еще не провели с ним тренировочный бой, – попытался образумить меня начальник стражи, – чтобы проверить его способ…

– Смеете спорить с дочерью императора?! – Мой голос зазвенел.

И пусть все думают, что это от гнева, хотя на самом деле – от страха. Как-никак, Вэй Лун должен стать императором, женившись на моей «сестре» и низвергнув моего «отца», а отказывать императору всегда страшно.

– Нет, принцесса. – Стража изобразила поклон, а Вэй Лун сверкнул ненавидящим взглядом, на миг теряя маску почтительности.

Что же я делаю? Так он еще больше обозлится на меня!

– Многоуважаемый господин Вэй, – обратилась я к нему самым сладким голосом, на который только была способна, – не думайте, что я хочу вас оскорбить отказом. Просто я вижу ваш потенциал и думаю, что служба у меня будет слишком скучной для вас. Вы достойны большего.

На террасе воцарилась тишина. Стражники вытаращились так, словно у меня вторая голова выросла. Краем взгляда я заметила, как топтавшаяся справа от меня Мэйлин раскрыла от удивления рот.

А вот Вэй Лун быстро сориентировался: он прищурился, крылья его носа затрепетали. Кажется, он ни на миг не поверил в мою искренность. А зря! Я была весьма искренней. Пусть идет ищет другую дурочку, которую можно использовать, а потом без зазрения совести отправить на тот свет.

– Принцесса Лю Луань, в мире нет более достойной работы, чем служить дочери императора, – в тон мне с поклоном ответил Вэй Лун.

Мамочки, у него не только внешность, но и голос шикарный! Низкий чарующий бас, задевающий в душе какие-то невидимые струны. Ему бы таким голосом любовные истории озвучивать – все женщины были бы его.

– А как же сам император? Попробуйте устроиться в стражу Его Величества, – широко улыбнулась я. И, не желая вступать в полемику, тут же дала деру: развернулась и зашагала к своим комнатам, взмахом руки велев Мэйлин следовать за мной.

– Принцесса, подождите… – попытался остановить меня Вэй Лун, но стража императора преградила ему дорогу.

Едва мы удалились, как Мэйлин зашептала на ухо:

– Но, принцесса, как же вы будете совсем без охраны?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь