Книга Я – злодейка в дораме, страница 85 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»

📃 Cтраница 85

– О, А-Луань, это неожиданно, – голос Лю Ифэй был сладким, но в нем сквозила сталь. – Ты всегда стремишься к знаниям. Но заклинательница?..

Мэйлин слегка коснулась моей руки, напоминая о необходимости сохранять спокойствие.

– Да, сестра, – ответила я, стараясь говорить уверенно. – Хочу быть полезной нашему дому и народу.

Лю Ифэй улыбнулась, но ее глаза оставались холодными.

– Это похвально, А-Луань. Но как отреагирует отец?

– Я поговорю с Его Величеством завтра, – вмешался Цин Фан.

Лю Ифэй кивнула. Заклинатель тем временем повернулся к Вэй Луну и Гоушэну.

– Командир Вэй, ваш слуга проявил неуважение к девушке. Я надеюсь, вы примете меры.

– Не сомневайтесь, – мрачно пообещал тот.

Гоушэн побледнел и опустил голову еще ниже.

– Уже так поздно! И темно! – воскликнула Лю Ифэй, как будто она подошла к нам не пару минут назад, а простояла здесь весь вечер. – Командир Вэй, проводите меня до моих покоев? Хотела обсудить с вами городскую стражу и ночные патрули…

Да она ему глазки строит! Цин Фан слепой, так что его присутствия наследная принцесса не боялась. И моего, очевидно, тоже.

– Конечно, ваше высочество. – На меня Вэй Лун даже не взглянул, зато обращение к Лю Ифэй было очень мягким, почти нежным. – Мастер Цин, еще раз спасибо за вечер.

– Нужно будет обязательно его повторить, – добродушно отозвался заклинатель. – А сейчас, пожалуй, я тоже пойду к себе.

Когда все ушли, я почувствовала облегчение.

– Кто такой этот Гоушэн? Госпожа, вы видели, как он на меня пялился? Так и чесались руки ему… – Мэйлин не договорила, крепко сжав зубы.

И правда, откуда взялся этот слуга?

Вздохнув, я поправила платье, намереваясь идти обратно, и задела рукой флакон, спрятанный в поясе.

Проклятье! Лю Ифэй так и не забрала его!

Эпизод 23

Встретиться с наследной принцессой удалось на следующий день. Она передала через Янми записку о том, что будет ждать меня в заброшенной части сада.

– Ваше высочество, это там, где любила проводить время императрица. После ее смерти Его Величество запретил слугам ходить туда, – в голосе Мэйлин слышалось сочувствие.

Я не сразу поняла, к чему оно относится, и лишь спустя минуту до меня дошло, что речь идет о нашей с Лю Ифэй матери.

– Вам придется идти одной, ваше высочество, простите. На вас запрет не распространяется, но если меня там увидят, то как минимум выпорют.

Аккуратно, будто между делом, я расспросила Мэйлин о местоположении, понимая, что без подсказки я легко заблужусь. Императорский сад был огромным, и к его запущенному уголку можно было добраться только через цепочку узких троп и почти заросших проходов. Место выглядело покинутым: одни растения, уже полудикие, вытянулись вверх, жадно стремясь к свету, другие ослабели и чахли, дорожки поросли мхом и травой.

Дорогая «сестрица» уже ждала среди зарослей бамбука и запущенных клумб.

– А-Луань, вчера нам не удалось поговорить наедине. Надеюсь, тут нам никто не помешает. – Ее слова звучали ласково, но я не могла расслабиться, ожидая подвоха.

Я кивнула, осматриваясь. Место для встречи было выбрано удачно – случайных людей здесь не будет. С другой стороны, если кто захочет нас подслушать, то спрятаться будет очень просто.

Решив не тратить время на расшаркивания, я достала из-за пазухи флакон и протянула наследной принцессе. Лю Ифэй осторожно взяла его и, приподняв, рассмотрела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь