Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»
|
– О, А-Луань, это неожиданно, – голос Лю Ифэй был сладким, но в нем сквозила сталь. – Ты всегда стремишься к знаниям. Но заклинательница?.. Мэйлин слегка коснулась моей руки, напоминая о необходимости сохранять спокойствие. – Да, сестра, – ответила я, стараясь говорить уверенно. – Хочу быть полезной нашему дому и народу. Лю Ифэй улыбнулась, но ее глаза оставались холодными. – Это похвально, А-Луань. Но как отреагирует отец? – Я поговорю с Его Величеством завтра, – вмешался Цин Фан. Лю Ифэй кивнула. Заклинатель тем временем повернулся к Вэй Луну и Гоушэну. – Командир Вэй, ваш слуга проявил неуважение к девушке. Я надеюсь, вы примете меры. – Не сомневайтесь, – мрачно пообещал тот. Гоушэн побледнел и опустил голову еще ниже. – Уже так поздно! И темно! – воскликнула Лю Ифэй, как будто она подошла к нам не пару минут назад, а простояла здесь весь вечер. – Командир Вэй, проводите меня до моих покоев? Хотела обсудить с вами городскую стражу и ночные патрули… Да она ему глазки строит! Цин Фан слепой, так что его присутствия наследная принцесса не боялась. И моего, очевидно, тоже. – Конечно, ваше высочество. – На меня Вэй Лун даже не взглянул, зато обращение к Лю Ифэй было очень мягким, почти нежным. – Мастер Цин, еще раз спасибо за вечер. – Нужно будет обязательно его повторить, – добродушно отозвался заклинатель. – А сейчас, пожалуй, я тоже пойду к себе. Когда все ушли, я почувствовала облегчение. – Кто такой этот Гоушэн? Госпожа, вы видели, как он на меня пялился? Так и чесались руки ему… – Мэйлин не договорила, крепко сжав зубы. И правда, откуда взялся этот слуга? Вздохнув, я поправила платье, намереваясь идти обратно, и задела рукой флакон, спрятанный в поясе. Проклятье! Лю Ифэй так и не забрала его! Эпизод 23 Встретиться с наследной принцессой удалось на следующий день. Она передала через Янми записку о том, что будет ждать меня в заброшенной части сада. – Ваше высочество, это там, где любила проводить время императрица. После ее смерти Его Величество запретил слугам ходить туда, – в голосе Мэйлин слышалось сочувствие. Я не сразу поняла, к чему оно относится, и лишь спустя минуту до меня дошло, что речь идет о нашей с Лю Ифэй матери. – Вам придется идти одной, ваше высочество, простите. На вас запрет не распространяется, но если меня там увидят, то как минимум выпорют. Аккуратно, будто между делом, я расспросила Мэйлин о местоположении, понимая, что без подсказки я легко заблужусь. Императорский сад был огромным, и к его запущенному уголку можно было добраться только через цепочку узких троп и почти заросших проходов. Место выглядело покинутым: одни растения, уже полудикие, вытянулись вверх, жадно стремясь к свету, другие ослабели и чахли, дорожки поросли мхом и травой. Дорогая «сестрица» уже ждала среди зарослей бамбука и запущенных клумб. – А-Луань, вчера нам не удалось поговорить наедине. Надеюсь, тут нам никто не помешает. – Ее слова звучали ласково, но я не могла расслабиться, ожидая подвоха. Я кивнула, осматриваясь. Место для встречи было выбрано удачно – случайных людей здесь не будет. С другой стороны, если кто захочет нас подслушать, то спрятаться будет очень просто. Решив не тратить время на расшаркивания, я достала из-за пазухи флакон и протянула наследной принцессе. Лю Ифэй осторожно взяла его и, приподняв, рассмотрела. |