Книга Пари на дурнушку, страница 37 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пари на дурнушку»

📃 Cтраница 37

И если на лице Брендона появилась улыбка, то с лица Солсбери она почему-то сползла. Он перестал реагировать на Саманту и тяжелым взглядом безотрывно смотрел на Вал.

Глава 16

Третий куплет подразумевал совместное пение пары, но так как пар было две, закончили они его все вчетвером.

Когда мелодия подошла к концу, Саманта захлопала в ладоши и принялась восторгаться совместным пением. Ее восторженные восклики подхватил Брендон и добавил, что без голоса Валери их хор звучал бы гораздо ущербнее, чем заслужил ее добрый взгляд и благодарную улыбку.

В эту минуту Вал не считала его подхалимом: она действительно хорошо пела, поэтому не стала проявлять ложную скромность и говорить, что он переоценивает ее талант. Наоборот, она с удовольствием принимала его похвалу, тем более, что голос был чуть ли ни единственным ее преимуществом.

Говард поблагодарил Саманту за дуэт, поднялся с лавки и, шагнув к Валери, остановился прямо перед ней, слегка наклонился, взял ее руку и прижался к руке губами, при этом не сводя глаз с ее лица. Он смотрел гипнотическим, пронзительным взглядом. В нем не было теплоты или восхищения. В нем было что-то плотоядное и хищническое.

И снова Вал не понимала этого человека. Не понимала его настроения; отношение к ней. Вся его поза говорила о расположении, но глаза выражали опасность.

- Говард, ты же не покинешь нас? - прервал долгий взгляд между Солсбери и Вал голос Саманты, в котором слышалось беспокойство. - Ты же исполнить еще одну песню?

Герцог медленно отпустил руку Валери и обернулся к Саманте.

- Брендон оказался прав - мисс Вудс обладает превосходным голосом, и мне не хотелось бы вынуждать своих гостей слушать мое посредственное пение, в то время как они могли бы наслаждаться настоящим талантом вашей подруги. С меня будет достаточно и одного дуэта. Или, вернее, квартета.

- Да, да, тебе уже пора побеспокоиться о гостях, - подхватил его слова Брендон, попутно вставая между ним и Валери и оттесняя друга в сторону. - Наверно они заскучали без тебя. А мы пока продолжим нашу репетицию.

- Ты слишком волнуешься о моих гостях, - спокойно отозвался Солсбери. - Но если тебя так сильно заботит их времяпрепровождение, то могу предоставить тебе возможность заменить меня и развлечь их какими-нибудь играми, а я пока посижу и еще послушаю пение мисс Вудс. - С невозмутимым видом Солсбери обошел Брендона, направился вглубь гостиной и расположился на мягком диване. - Мисс Вудс, вы же не против? Мое присутствие то же можно расценить как часть репетиции. Одно дело петь только для себя, и другое - для публики. Я как раз выступлю в роли публики.

В чем-то он был прав, но Валери чувствовала, что делал он это не из желания ей помочь, а чтобы насолить другу. Конечно она тоже могла насолить Солсбери и выставить его из комнаты, но ей было забавно наблюдать за друзьями, которые все больше походили на петухов.

- Можете остаться.

В знак благодарности герцог опустил голову, а затем положил одну ногу на другую и разместил руку на подлокотнике, всем своим видом показывая, что готов наслаждаться мини-концертом.

Следующий час Валери совершенно забыла о его присутствии. Солсбери сидел так, что она не видела его и не могла наблюдать за тем, что он делал, но когда закончилась репетиция и он подошел к ней, то выглядел несколько мрачно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь