Онлайн книга «Цепи свободы»
|
Чтобы поскорее получить доказательство любви Изабель, Даймонд подхватил ее на руки, и не переставая целовать отнес на кровать. Он не думал о том, кому из гостей этой ночью принадлежала и эта комната, и эта постель, главное — что она соединит их тела и души. Они станут единым целым. Даймонд аккуратно уложил Изабель на кровать, а затем лег на нее, придавив своим телом. Он продолжил целовать ее, но теперь его губы впивались в кожу на шее и груди. Он слышал как отрывисто она дышала. Ее шумное дыхание только сильнее возбуждало его. Вот уже он начал перебирать подол платья, чтобы в полной мере сделать Изабель своей. Наконец, ему удалось коснуться чулка на ноге. Рука поползла вверх, чтобы добраться до бедра. Но стоило ему достать до нежной кожи, как вдруг Изабель резко вздрогнула и схватилась за юбку, чтобы одернуть ее. — О боже, Даймонд! Мы не можем, не должны этого делать! — в панике закричала она, а затем свободной рукой уперлась ему в грудь и постаралась скинуть его с себя. Он снова вернулся к ее губам и почти насильно завладел ими, надеясь снова окунуть ее в море наслаждения, чтобы она обо всем забыла. Но Изабель больше не была податливой и перестала отвечать ему. Он оторвался от нее, но продолжал касаться губ, с трудом выдыхая каждое слово: — Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Мы не делаем ничего дурного. Даймонд постарался поцеловать ее, но она резко отвернула голову. — Ты же знаешь, что я так не могу. Сейчас, когда мы в костюмах, я — будто совсем не я. Но завтра всё вернется на круги своя и я снова стану леди Гесс. Пока я замужем, мы не можем быть вместе. У нас просто нет будущего. — Но ты больше не замужем! — в сердцах выпалил он. — Между нами теперь нет никаких преград! Ты свободна и можешь поступать как твоему сердцу будет угодно! Если Даймонд думал, что его новость обрадует ее и она бросится в его объятия, то вместо этого лишь почувствовал, как ее ладонь ещё сильнее уперлась в его грудь. Она повернулась к нему и непонимающе уставилась на него. В голосе сквозило недоверие: — О чем ты говоришь? Все таки продолжения ему ждать не стоило. Даймонд разочарованно склонил голову и некоторое время молчал, пытаясь справиться с неуемным желанием. Но пусть так. Молчать больше не имело смысла. Настало время всё рассказать. Одно лишь утешало его: когда Изабель узнает правду, то не захочет покидать его и вскоре случится то, что не случилось сейчас. Она станет его женой! Он поднялся с постели и поправляя камзол, обратился к ней: — Подожди меня здесь. Я скоро вернусь с доказательствами, что ты свободна. Изабель села на постели, но ничего не сказала. Она выглядела растерянной, а в ее взгляде читалась подозрительность. Даймонд покинул комнату и стремглав бросился в кабинет. Там от отпер замок, выдвинул шкафчик и достал письмо, которое вот-вот осчастливит Изабель. Она узнает, что отныне носит статус вдовы. Но и его она будет носить недолго, так как вскоре ей предстоит одеть подвенечный наряд. Даймонд застал ее всё в том же положении. Он подошёл к ней и протянул письмо. — Это тебе. Она несмело взяла конверт и прочитала на нем свое имя. — Что это? — Читай. Быстро распечатав письмо, она сразу узнала знакомый подчерк. Мелисса! Ещё раз бросив на Даймонда удивленный взгляд, с тревожно бьющимся сердцем принялась читать его: |