Книга Скандальная история старой девы, страница 85 – Анастасия Милославская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальная история старой девы»

📃 Cтраница 85

Но принимаю.

– Сегодня говорил с водяным. Я могу кое-что сделать, он мне поможет. Нужно сплести кукол, которых так любят местные, а затем их зачаровать.

– И как они помогут?

– Предупредят нас о незваных гостях. Мы развесим несколько на заборе. Если ночью кто-то попытается пройти мимо кукол, они начнут звенеть, но слышать будем только мы. У нас будет время, чтобы сбежать.

Не слишком обнадёживает, но хоть что-то.

– Спасибо, – улыбаюсь я, кладя сапог обратно в коробку и снова садясь за стол.

– Если что, побежим к болоту. Там на кустарниках я тоже развешу куклы-обереги, которые скроют нас, спутав следы и напустив туман на врагов. А на болоте они нас не достанут.

– Угу, главное самим в нём не утонуть.

– Я там, как рыба в воде, – ухмыляется Велик, вчерашним хлебом подбирая с тарелки остатки густого супа и отправляя их в рот.

Перед сном я смазываю свои несчастные ноги мазью Норда и ложусь в кровать. Ночью сплю плохо. Без конца ворочаюсь, тревожные мысли не отпускают. Смогу ли я уговорить женщин встать на мою сторону? Чем закончится эта жуткая история с двумя метками истинности и моей сестрой?

Лишь первые лучи солнца приносят облегчение.

Я завтракаю и уже было собираюсь выходить из дома, как вдруг вижу на дороге экипаж с вороными конями в сопровождении двух всадников, которые одеты, как воины военачальника Норда. Процессия останавливается возле моего дома. Что им нужно?

Глава 14. Сундучки

Велик уже привычно скрывается с глаз, ворча себе под нос что-то недовольное, а я открываю дверь и замираю на пороге.

Снег замёл всю округу, но благо ветер не слишком сильный. Воздух свежий, звенящий, пахнет зимним утром и чистотой.

Всадники покинули сёдла и привязывают коней к моему покосившемуся забору. Снег слегка похрустывает под их ногами. В одном из мужчин я с облегчением узнаю Орма. Всё-таки спокойнее иметь дело с уже знакомыми людьми.

– Доброе утро, – громко говорю я.

– Доброе, лира Анна, – откликается Орм.

Второй мужчина тоже приветствует меня.

– Что вам нужно? – перевожу взгляд на экипаж, ожидая, что оттуда вот-вот кто-то выйдет.

Может Мила? Кто его знает…

Орм подходит ближе ко мне, а второй мужчина принимается что-то доставать из нижнего багажного отделения экипажа.

– Военачальник вчера приказал доставить вам кое какое барахло. Ковры, кухонную утварь, пару сундуков с тёплой одеждой и даже несколько книг, – Орм фыркает. – Видать, хочет, чтобы вы тут не бедствовали. Не иначе, вы околдовали и его, лира Анна.

Норд совсем обалдел?! Одно дело мазь и сапоги, другое – вот это всё…

Я ошарашенно смотрю, как второй мужчина разгружает привезённое. Там же два сундука!

– Остановитесь! Сейчас же! – приказываю я. – Не смейте ничего тащить в мой дом, иначе, клянусь Мореной и всеми богами, я не дам вам пройти. Встану здесь – в проходе – и вы меня с места не сдвинете!

Орм озадаченно глядит на меня, потом на сундуки и снова на меня. Второй мужчина останавливается и тоже недоумённо чешет голову.

Меня начинает одолевать чувство негодования на саму себя. Норд решил сделать из меня содержанку? А вчера просто прощупывал почву, и я по глупой слабости поддалась и взяла сапоги и мазью.

Вот же мерзавец! Я не променяю свою свободу на лишнюю сковородку.

– Военачальник предупреждал, что вы можете воспротивиться, но он велел передать, что тогда накажет вас, – Орм нерешительно переступает с ноги на ногу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь