Книга Что скрывает море…, страница 169 – Елена Чуб

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что скрывает море…»

📃 Cтраница 169

Едва драконы спустили нас вниз в занесенном пылью дворе, мы все вслед за Лаантом побежали к дому его бывших соседей. Горящий в окнах на нижнем этаже свет давал понять, что хозяева дома. Дверь нам открыли не сразу. А только после того как Лаант, несколько раз хорошенько по ней стукнув, на еле слышный вопрос с той стороны, ответил кто именно стоит сейчас на пороге. Ввалившись самой последней внутрь и плотно затворив за собой дверь, я с радостным облегчением увидела своего мужа стискивающего в крепких объятиях счастливо взвизгнувшую, бросившуюся к нему с разбегу на шею, Виллию.

— Я так понимаю, это и есть тот ребенок, за которым мы сюда прилетели? — Поинтересовалась у меня стоявшая рядом мама и, дождавшись моего утвердительного кивка, непререкаемым тоном объявила: — Если это так, то мы должны немедленно возвращаться обратно на корабль, дальше тут оставаться опасно…

Конечно, опасно. И на счет немедленного возвращения я абсолютно согласна — задерживаться на «Проклятом» острове и дальше у меня не возникало ни малейшего желания. Поэтому я направилась к Лаанту с желанием намекнуть, что радоваться нахождению потерявшейся сестрички можно будет и на корабле, в гораздо большей как для нее, так и для всех нас, безопасности. Дорогу мне преградила смущенно покрасневшая среброволосая женщина и умоляюще заглядывая в глаза, принялась говорить что-то не совсем вразумительное:

— Девушка, я прошу… пожалуйста… Вы… пожалуйста…

Полившиеся из ее глаз в два ручья слезы не дали ей договорить и я смогла только растерянно хлопая глазами, непонимающе смотреть на судорожно всхлипывавшую, схватившуюся за мою куртку обеими руками карэлту.

— Послушайте, — обратилась к безуспешно пытающейся успокоиться женщине моя не менее озадаченная, чем я мама. — Мы не совсем поняли, что вы хотели сказать, попытайтесь еще раз, потому что у нас очень мало времени.

— Девочки… — Наконец-то более-менее внятно смогла произнести отчаянно плачущая женщина. — Умоляю, заберите с собой… моих девочек…

— Лаант, я без них никуда не пойду! Они мои лучшие подруги… — Категорическим тоном заявил сердитый детский голосок принадлежащий, одному крайне непоседливому ребенку.

— Без кого? — Не выдержала я всех этих недосказанных загадок, чуть ли не закричав на испуганно вжавшуюся в брата Виллию. Голова просто раскалывалась от боли, горло першило от пыли, которой я дышала большую часть сегодняшнего дня. И вообще, на меня накатила такая дикая усталость, что размышлять хотя бы о чем-то было уже выше моих, полностью исчерпавших себя, сил.

— Без моих подруг. — Объяснила она мне, мотнув головой в сторону двух испуганно жавшихся к друг дружке, сидящих на небольшом диванчике среброволосых девочек-близняшек. Так. Теперь хоть все более-менее разъяснилось. Думаю, что драконы не слишком заметят совсем небольшой дополнительный груз. Лаант немного тяжелее Тэри, так что пускай с собой возьмет Виллию, а близняшек можно будет перевезти на драконе четвероюродного. Об этом я сообщила своей матери, с какой-то дикой растерянностью во взгляде рассматривающую всех троих детей. Странно, такое ощущение, что она почти ничего из сказанного мной не расслышала. Да что это с ней такое?

— Мам, что случилось? Ты что против того, что бы взять с собой девочек? — дотронулась я пальцами до ее плеча, тем самым привлекая, наконец, к себе ее внимание.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь