Онлайн книга «Что скрывает море…»
|
Еще несколько теней направилось в сторону трюма. Там же все спят! Они даже сопротивления никакого оказать не смогут. Что делать? Закричать? Страшно, и вряд ли меня услышат. Радэк своим весьма солидным весом меня почти полностью придушил, дышать уже нечем, так что крикнуть достаточно громко для того, что бы оповестить об опасности команду, у меня вряд ли получится. А вот совершенно ненужное внимание со стороны непонятных личностей, напавших на наш корабль, я привлеку однозначно, чего мне делать абсолютно не хотелось. Прикрыв глаза и оставив только малюсенькую щелочку для наблюдения, осторожно нащупываю рукой прицепленные к поясу лежащего на мне мужчины ножны, с находящимся в них, довольно солидным ножичком. Медленно вытянула и засунула себе под широкий пояс, застегивающийся поверх брюк. Сверху прикрыла своей рубашкой, которую, к счастью, носила на выпуск и настороженно замерла, с тянущей тревогой ожидая дальнейшего развития событий. — Все? Больше никого нет? — неожиданно раздавшийся, прямо надо мной незнакомый мужской голос привел меня в дикий ужас. Не потому, что такой страшный был, а потому, что вопросы эти прозвучали не на всеобщем языке, которым пользовались все разумные расы Эльтарии, а на древнеэльфийском, считавшимся одним из «мертвых» языков. На котором уже давно никто не разговаривал и который был исключен из обязательных к изучению для почти что всех обучающих заведений. Мне не повезло. Прадед, буквально помешанный на традициях, заставил и меня, и близнецов постигать, по нашему общему с ними мнению, эту «уже давно всеми позабытую тарабарщину». Но с альтэ Талионэорвиэлем спорить мало кто решался, поэтому мы, все трое, скрипя от бессильной злости зубами, были вынуждены подчиниться и осваивать никому из нас не нужный язык. И вот же насмешка Богов. Этот древнеэльфийский не такой уж и «мертвый» оказался, раз на нем до сих пор общаются. Интересно только — кто? Вот и второй голос, на все том же наречии, первому отвечает: — Никого не осталось, всех усыпили, теперь можно начинать перевозить добычу на остров. — Коротко и ясно. Почти. И все равно, пару слов только и сказали, а кучу нужной информации от них я получила. Значит, что мы имеем. Радек и остальная команда, все же живые, просто без сознания. И это очень даже радует. Не радует другое; захватили корабль явно не обычные пираты. Те вряд ли бы свое свободное от основной работы время посвящали кропотливому изучению довольно сложного, как в произношении, так и запоминании, «мертвого» языка. Да и перевозить нас собираются не на другой корабль, а на какой-то неизвестный остров… стоп. ОСТРОВ?!!! Мамочка-а-а-а-а! Хоть бы это оказался не тот самый остров, о котором я вчера ночью с Радеком разговаривала. «Проклятый». А ведь, кое-что делает это предположение вполне вероятным. На захваченном корабле никаких следов сопротивления не окажется, потому, что никто и не сопротивлялся. И хорошо, если все усыпленные захватчиками люди попадают под определение «добыча». В этом случае нас всех перевезут на остров, а если не попадаем? Кто тогда помешает нашим пленителям просто-напросто вышвырнуть бессознательных пленных за борт, на корм рыбам. А если все-таки «добыча»? Для чего мы этим странным невидимым личностям нужны оказались? Ведь то, что из пропавших людей никто никогда и нигде не объявлялся, вызывало у меня весьма мрачные предположения об их дальнейшей судьбе. |