Онлайн книга «Мир без женщин.»
|
Грэй укоризненно покачал головой. – У нас обмениваются кольцами. – С тебя станется и кольцо на неё нахлобучить, – ворчал Шон. Он с любопытством вытянул шею, продолжая ревностно следить за действиями короля. Но Грэй с улыбкой протянул мне маленькую коробочку величиной с ладонь. – Открой, лада моя, это сделано по моему заказу специально для тебя! – Стой! – тут же заорал рейк и пулей подлетел ко мне. Его маленькие цепкие ладошки с длинными пальцами намертво впились в крышку подарка. – Сначала я! – он горестно вздохнул, изображая из себя жертву и патетично произнёс: – Если что, запомни, что моя смерть позволила тебе жить дальше! Комната наполнилась тягучим ожиданием чего-то. Рейк медлил, я сгорала от любопытства, а Грэй застыл каменным изваянием, только бесенята в его рыжих глазах отплясывали чечётку. За окнами уже разгорячённый день близился к полудню, о чём наглым образом сообщил мой желудок, внеся свой переливчатый голос в общее собрание. Грэй с укоризной поторопил рейка: – Твоя хозяйка с голоду умрёт, пока ты смелости наберёшься! – Она моя подопечная! – огрызнулся мелкий. – Не мешайте сосредоточиться! – затем обернулся ко мне и страдальчески прошептал: – Обещай, что похороните меня в родовой усыпальнице? Я напустила серьёзности и кивнула. – И гробницу мне сделаешь из розового мрамора? Я опять кивнула. – И памятник в виде летящего демона? Кивнула третий раз. – И каждую седьмицу будешь приходить и приносить белые лилии? Тут моя выдержка дала сбой. – Почему белые? – Белое на розовом так романтично! – закатил глаза рейк. Я беспомощно посмотрела на Грэя. То, что лежит в коробочке, достойно таких похорон и поминок? – Давай открывай уже, – добродушно проворчал он, – даю честное королевское слово, что там нет ничего опасного для твоей драгоценной жизни. – А-а-а-а, так всё-таки признаёте мою незаменимость и ценность! – довольно произнёс Шон, разом сдёрнул крышку и замер, рассматривая содержимое. – Это что за фигня? Внутри лежал плоский прямоугольный кусочек серебристого пластика. Мелкий принюхался и сморщил нос: – Я не понял. Это кусок х … и и есть твой королевский подарок супруге третьего наследного принца? А я с трепетом прикоснулась к холодному корпусу. – Это не х … я, – наставительно произнёс Грэй, – это переговорник. Он сам достал устройство и принялся демонстрировать его действие. Показал, как включать, как производить вызов, как передавать сообщения. Я еле сдерживалась, чтоб не взвизгнуть от восторга. Это же самый настоящий телефон! Только без подключения к интернету. Ностальгия по прошлой жизни затопила сердце и хлюпнула слезами умиления. – Грэ-э-эй, спасибо! – я с благоговением взяла в руки напоминалку о давно прошедшем времени. Как будто вернулась на много лет назад, в свою земную жизнь, с её стремительным темпом, заботами, взлётами и падениями. Лицо правителя засияло довольной улыбкой. – Там внизу приложение, где подробно описываются все возможные функции. А в справочнике занесён мой номер, номера моих сыновей, герцога Ордо и визиря. – Здорово! – прошептала я и всё-таки взвизгнула от восторга. – И не за чем так пищать! – насупился рейк. – В нашем мире такая игрушка бесполезна. Чего так радоваться? – За то здесь она просто незаменима! – парировал Грэй. – Ты всегда можешь связаться со мной. |