Онлайн книга «Танцующий в темноте»
|
— Помогите… — Убирайтесь, пока можете… — Не оставляйте меня здесь… Волосы на затылке встают дыбом, и я пытаюсь не обращать внимания на голоса, так как голова и без того раскалывается от каждого пронзительного крика. — Сюда. Я опускаю Гриффина на землю, чтобы он мог отдохнуть, но он кряхтит и с трудом поднимается на ноги. Он указывает налево от нас, где к стене прислонены одинокий болторез и огнетушитель. Я хватаю болторез и направляюсь к первому ящику. В нем лежит новенький, которого только что привезли. — Какого хрена ты делаешь? — грубый вопль Лысого обрывается, когда огнетушитель соприкасается с его затылком. Он падает на пол, прямо посреди дверного проема. Гриффин опускает огнетушитель, морщась, когда оборачивает руку вокруг окровавленной ткани на животе. — Дерьмо, — выдыхаю я, пульс звенит в ушах и соревнуется с криками вокруг нас. — Спасибо, чувак. — Полагаю, я твой должник, верно? — фыркает он, прислоняясь к стене и сползая на пол. — Думаю, да. Подожди. Возвращаясь к ящику передо мной, я чувствую, как на моей коже выступает свежий пот, когда я срезаю висячий замок. Вновь прибывший, спотыкаясь, выходит из ящика, его глаза перебегают с меня на Гриффина. Он тяжело дышит, но зрачки расширены от возбуждения. Что за черт? — Спасибо. Я останусь и помогу тебе. Он тычет подбородком в сторону Гриффина. — Или я могу вытащить этого парня отсюда, пока он не потерял сознание. Тебе решать. Мои брови сходятся вместе. — Я Лекс, — добавляет он, как будто это как-то имеет значение. — Итак, что делать? Парень мог бы сбежать, но он предпочел рискнуть и быть пойманным. Чертовски странно. Я смотрю на стену, мои мысли возвращаются к Софии. Мне нужно увезти ее отсюда к чертовой матери. Я хочу сказать ему, чтобы он забрал ее вместо этого. Но я ни хрена его не знаю, и меня бесит, что я не могу рисковать. — Возьми его, — наконец бормочу я, указывая на Гриффина. — Затем беру болторез и двигаюсь к следующему ящику. — Будь начеку, тут могут быть сигнализации. — Шутишь? Я разбираюсь в сигнализациях лучше, чем в передвижении по улицам. — Кроме того, ты, вероятно, столкнешься с кем-нибудь по пути, — я оглядываюсь еще раз, мой тон серьезный. — Убей их, если понадобится. Губы новенького кривятся. — После этого? Черт, с удовольствием. Я сожгу их гребаные души в огне. Моя голова наклоняется. Этот парень мне нравится. Он берет Гриффина, а я продолжаю открывать ящики, один за другим. Усталость с каждой секундой парализует меня все больше и больше. Большинство детей ничего не говорят, пробираясь через комнату так быстро, как только позволяют их слабые ноги. Некоторые из них хлопают меня по спине или кричат "спасибо". Многие плачут. Когда я добираюсь до последнего ряда и глаза начинают затуманиваться, болторез выскальзывает из потной хватки. Я вздрагиваю, когда наклоняюсь, чтобы схватить его, и черные точки усеивают мое зрение. Черт. Я кладу руку на стену, ожидая, когда пятна исчезнут, как обычно, но становятся только хуже. Держась ладонями за стену, я заставляю ноги вслепую двигаться в сторону студии. Я должен добраться до Софии. Я должен. Я делаю еще один шаг, прежде чем меня с головой окунает в темноту, и я падаю в бесконечный туннель.
— Эй. Что-то шлепает меня по щеке. — Эй, чувак. Вставай. Прямо сейчас, черт возьми. |