Книга Лжец, лжец, страница 44 – Т. Л. Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лжец, лжец»

📃 Cтраница 44

Иллюстрация к книге — Лжец, лжец [img_19.webp]

Истон

Подъезжая к роскошному особняку, я припарковал машину у обочины. С соседнего сиденья донесся всхлип, нарушающий тишину.

Я посмотрел на Уитни.

Она в беспорядке, ее обычно идеальный хвост спутан и не расчесан. Черная тушь размазана под глазами. Нос розовый и мокрый. За последние несколько недель она часто навещала свою маму, и каждый раз ей было тяжелее, чем в прошлый. С каждым разом ее отец становился все ближе к тому, чтобы прекратить все это.

Ее полные слез глаза встретились с моими.

— Я ненавижу его.

Я кивнул. Уитни было четырнадцать, когда она застукала своего отца со спущенными штанами. Какая-то девочка ее возраста склонилась над его коленями. После автомобильной аварии, в которой погибла его жена, он начал исчезать все чаще и чаще. Меня переполняло отвращение при одной мысли об этом подонке.

— Иногда мне хочется убить его, — она шмыгнула носом. — Буквально обвить руками его шею и сжать.

— Я знаю.

— Думаешь, ты мог бы сделать это для меня? — она вытерла глаза, ее тон смягчился. — Я заплачу тебе дополнительно.

Мои губы изогнулись.

— Соблазнительно.

Она полуулыбнулась и откинулась на спинку пассажирского сиденья. Некоторое время мы сидели в тишине, и мои мысли возвращались туда, где обычно бывали. За некую безрассудную колумбийку с глазами лани, способными украсть душу человека.

Через окно я вглядывался в темноту. Сейчас одиннадцать часов вечера, но я знал, что Ева сейчас могла быть где угодно. С кем угодно. Мои пальцы сжались, и я медленно расслабил их. Я заставил себя не отвлекаться. Только после того, как я смог бы проведать ее и убедиться, что она в своей комнате, в безопасности и нетронутая.

— Снова ходят слухи о моих родителях, — шепот Уитни такой тихий, что я его едва услышал.

Ее голова откинулась на спинку сиденья, отяжелевшие глаза смотрели в окно.

— У Картера много информации.

Я посмотрел на нее, на тревогу, вспыхивающую за ее отстраненным взглядом. Это тот же взгляд, который был у нее раньше, прямо перед тем, как давление сверстников заставило ее сломаться.

— Это всего лишь слова, Уит, — мягко сказал я. — Не позволяй им задеть тебя. Особенно такому куску дерьма, как Картер.

— Ну да. Дальше будет только хуже. Миранда и Джули уже спрашивали, почему я пропустила последнюю вечеринку.

— Ты сказала им, что была со мной?

— Ага.

— Тогда все в порядке. Если они спросят об этом, я скажу им то же самое.

Она кивнула, перевела взгляд на меня. После паузы она сказала:

— Ева вроде как защитила меня.

Я приподнял бровь, более чем любопытствуя.

— Когда Картер вел себя как придурок, говорил гадости. Ева тут же раскритиковала его за это. Вместо этого он последовал за ней и совсем забыл обо мне.

Я провел ладонью по подбородку, моя нога стала подпрыгивать.

— Странно, правда?

— Не совсем.

Уитни села и повернулась ко мне лицом.

— Тебе не кажется странным, что она защищала меня? После всего, что мы сказали и сделали друг другу?

— Нет. Меня это не удивляет.

Я прикусил нижнюю губу, снова выглядывая в окно. Надеюсь, она дома. Одна.

— Ева не такая мелочная.

— Итак, кто кого защищает? — упрекнула Уитни. — Она мне все равно не нравится.

Мои губы скривились.

— И я уверен, что ей все равно.

Она толкнула меня в плечо, и я притворно наморщился.

— Ты могла бы дать Марии побегать за ее деньгами.

Она засмеялась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь