Онлайн книга «Маскарад сердец»
|
— А теперь Адриус женится на дочери вассала из-за меня. Ты не можешь даже вернуться домой из-за того, что я сделала. Семье Фишера теперь ещё больше угрожает опасность, потому что я подумала, что смогу защитить его от Жнецов. А моя мать… — она запнулась, сдерживая слёзы. — Всё, что я сделала, — это усложнила ей жизнь с самого рождения. Неудивительно, что она держалась от меня подальше. Я прихожу в жизни людей — и только всё в них рушу. — В этом, надо признать, есть доля правды, — вставил Силван. Свифт бросил на него испепеляющий взгляд. — Послушай, — сказал он, сжимая плечо Марлоу, — ты права. Ты действительно умеешь создавать проблемы. Марлоу удивлённо посмотрела на него. Её задели эти слова — даже от него. — Но ведь ты всё ещё хочешь разобраться с Жнецами и спасти Фишера, верно? Она кивнула. — Тогда давай сделаем это, — сказал Свифт. — Давай создадим как можно больше проблем для Медноголовых. Марлоу моргнула, охваченная неожиданной волной благодарности — за его веру в неё. Её взгляд упал на официальную повестку на слушание. А потом — на письменный стол её матери. Там, за зеркалом, всё ещё лежала бухгалтерская книга. И в голове у неё начал складываться план. Свифт расплылся в довольной улыбке, явно узнав этот её взгляд. — Пошли — наведём беспорядок. *** — Это… весьма любопытно, — сказал Грантэр, переворачивая страницу книги учёта матери Марлоу. — Очень любопытно. Где вы это нашли? — Это принадлежало моей матери, — ответила Марлоу. — Она спрятала её в квартире в башне Вейл. Я нашла её только недавно, когда вернулась. Все имена я проверила сама. — Нам придётся провести собственную проверку — вы же понимаете, — сказал Грантэр. Марлоу кивнула: — Конечно. Но я не собираюсь передавать эту информацию просто так. Брови Грантэра удивлённо поползли вверх. — Мисс Бриггс, я не могу обещать вам снисхождения на слушании лишь за то, что вы это передали. — Прекрасно. Потому что снисхождения я и не прошу. Я хочу кое-что другое. Грантэр закрыл книгу и откинулся в кресле, выжидающе глядя на неё. Марлоу не доверяла ему — не по-настоящему. Но она верила, что правильно его читает. Что знает, чего он хочет. И сможет убедить его, что она может это дать. Точно так же, как это делала Кассандра со своими жертвами. — С этим списком вы можете прикончить Медноголовых и Жнецов, — сказала Марлоу. — Две крупнейшие банды на Болотах. Вас будут считать героем города. На лице Грантэра по-прежнему играла вежливая улыбка, но Марлоу заметила голодный блеск в его глазах. Он был слишком молод для своей должности — городского юрисконсульта, — и проделал стремительный путь к ней, дав громкие обещания очистить город и искоренить коррупцию. Именно на этом он построил свою репутацию, и сейчас Марлоу вручала ему способ превратить красивые слова в действия. Она знала, что для него должность юрисконсульта — всего лишь ступень в более крупном плане. Если всё пойдёт как надо, следующим шагом станет кресло мэра. Грантэр сложил руки перед собой, аккуратно и спокойно. — Если предоставленная вами информация подтвердится, можете не сомневаться: с Жнецами и Медноголовыми будет покончено. Обещаю — моя канцелярия сделает всё возможное, чтобы выбить землю у них из-под ног. — Это всё, что мне нужно было услышать, — сказала Марлоу и поднялась со стула. |