Книга Маскарад сердец, страница 30 – Кейти Роуз Пул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маскарад сердец»

📃 Cтраница 30

— Спасибо, что спас меня, — сказала она Сильвану. Подняла весло и протянула ему второе. — Похоже, теперь мы квиты.

Сильван усмехнулся и отмахнулся, но через секунду всё же сказал:

— Это было довольно жестоко, знаешь ли.

— Ну, таковы Болота, — ответила Марлоу.

Он прищурился.

— Я про тебя. Ты заколдовала того человека.

Марлоу уставилась на него. Он звучал почти… осуждающе. Словно она сделала что-то неправильное. И, учитывая, что это говорил Сильван… ну, это было почти смешно.

— Это был Жнец. Он бы убил нас. Или хуже.

Сильван пожал плечами.

— Всё равно.

Они гребли молча, и хаос Рынка Болот постепенно исчезал вдали.

Ситуация оказалась ещё хуже, чем Марлоу представляла. Конфликт между Жнецами и Медноголовыми тлел столько, сколько она себя помнила, но никогда раньше не приводил к таким разрушениям. Люди уже пострадали — и ещё пострадают. Марлоу не могла отделаться от волны вины. Она, конечно, была не единственной причиной войны между бандами, но разве всё бы дошло до такого… так быстро, если бы не она?

Если бы она тогда не разозлила Медноголовых так сильно, они бы не объявили на неё охоту и не нарушили бы договор о разделении территорий с Жнецами.

А теперь Жнецы держали у себя Свифта. Она не знала, что это означало и что они собираются с ним делать, но ничего хорошего от этого ждать не приходилось.

— Если мы не вернёмся в Эвергарден до заката, — предостерёг Сильван, — отец отправит за нами поисковый отряд.

Он был прав. И совсем скоро их маскирующие заклинания начнут рассеиваться.

Как бы Марлоу ни хотелось ворваться на остров Жнецов и спасти Свифта, она понимала — пробиться через причал без плана ей не удастся.

Держись, Свифт. Я иду за тобой, — пообещала она мысленно. Затем развернула лодку в сторону Эвергардена.

В следующие три дня Марлоу тщательно планировала спасение Свифта, ускользая из башни Вейл при каждом удобном случае и используя почти все долги, что ей были должны, чтобы собрать хоть какие-то сведения о Жнецах. Она изо всех сил старалась не думать о том, что могло с ним сейчас происходить.

А пока она ждала подходящего момента, чтобы пробраться на остров Жнецов, её ждало ещё одно испытание — маскарад.

Когда она вернулась в башню Вейл, то обнаружила Джемму, уже стоявшую у неё в квартире. Рядом с ней к стене был прислонён большой ящик.

— Где тебя носило? — требовательно спросила Джемма, как только Марлоу открыла дверь.

— Я по делам ходила, — озадаченно ответила Марлоу. — Мы что-то планировали?

Джемма уставилась на неё с открытым ртом.

— Только не говори мне, что ты забыла про Полуночный Маскарад.

Марлоу моргнула.

— Я не забыла. Но разве он… ну, знаешь… не позже вечером? То есть, через несколько часов?

— Именно, — отрезала Джемма. — Мы уже опаздываем. — Она подтолкнула Марлоу в сторону умывальни. — Твоё платье и маску доставили в поместье Старлинг сегодня утром. Я уже набрала тебе ванну — иди и не забудь помыть голову. Жду тебя здесь, когда закончишь.

Марлоу разделась и осторожно погрузилась в ванну. Вода пахла нежным цветочным ароматом, покрытая густой пеной розовых и лавандовых оттенков, сверкающей в свете ламп. Температура воды, разумеется, была идеальной — заклинание поддерживало её неизменно комфортной, сколько бы Марлоу там ни просидела. Она хотела было спросить, зачем в воде блёстки, но решила, что не хочет знать ответ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь