Онлайн книга «Сад проклятых»
|
Марлоу почти была уверена, что женщина из Чёрной Орхидеи давно исчезла, но, когда она добралась до главной террасы, её взгляд выхватил знакомый клетчатый жакет и серебряный цилиндр. К её удивлению, женщина снова сидела за столами игры в «Обман», готовясь к следующему раунду. Марлоу пробралась через толпу к столу. Невысокая женщина в платье цвета гиацинта возмущённо воскликнула, когда Марлоу скользнула на свободное место перед ней. — Мы ещё не закончили, — прошипела она женщине из Чёрной Орхидеи, когда крупье положил перед ними по две карты. — Нам нужно поговорить. — Боюсь, это невозможно в данный момент, — ответила та, её голос был на достаточно громкой ноте, чтобы все за столом могли её услышать. Она перевела взгляд на женщину, сидящую рядом с ней. — Хейзел, кажется, вы ходите первой. Хейзел достала три жемчужины из банка. — Я применяю налог барона. — А я возьму доход простолюдина, — сказала женщина из Чёрной Орхидеи, забирая одну жемчужину. — Ах, Виатрис, ты всегда играешь осторожно, — подмигнул пожилой мужчина, сидящий слева от Марлоу. Марлоу сделала свой ход, едва замечая карты у себя в руках. Её мысли были сосредоточены на Виатрис, и она открыла рот, чтобы снова заговорить. — Мисс Бриггс, — обратилась к ней Виатрис, поворачиваясь лицом. — Вы уже видели постановку Баллада о Лунной Воровке в Королевском Балете? Говорят, она восхитительна. — Я полностью согласен, — подхватил мужчина слева от Марлоу. — Моя жена и я как раз вчера были на этом представлении. Взгляд Виатрис оставался прикован к Марлоу. — Возможно, вам стоит пойти на дневной спектакль завтра, мисс Бриггс. Марлоу едва моргнула, но выдержала её взгляд. — Завтрашний дневной сеанс? Это звучит замечательно, — ответила она. С обещанием более содержательного разговора вдали от любопытных ушей, Марлоу намеренно проиграла игру как можно быстрее и покинула стол. Она заметила Адриуса на другом конце террасы, который нетерпеливо поглядывал на неё, пока Сэрис пыталась вести с ним беседу. Совершенно не желая иметь дело с одной из ярых последовательниц Амары, Марлоу свернула на аллею, окружённую колючими, похожими на ядовитые цветами, и вскоре вышла к пруду, покрытому кувшинками. В зеркальной глади воды отразилось высокомерное, острое лицо позади неё. Сильван Вейл. — Чем обязана твоим визитом? — спросила Марлоу, не оборачиваясь. — Мне нужно поговорить, — ответил он. Марлоу повернулась к нему лицом. Он был в костюме болотного зелёного цвета, его ручная змея Бо обвила одну руку, лениво покачивая языком в воздухе. Марлоу была почти уверена, что могла бы победить Сильвана в любой физической схватке. Он был высок, но худощав, и, хотя в нём ощущалась опасность, это была угроза, скорее похожая на змею, которая может укусить, если к ней подойти слишком близко, а не на крокодила, который нападает ради удовольствия. — Держись подальше от Адриуса, — резко сказал он. Марлоу моргнула, словно не расслышала. — Что? — Я не понимаю, что он в тебе нашёл, — продолжал Сильван, — но могу сказать точно: вскоре ему надоест. Ему всегда надоедает. — Что ж, спасибо за предупреждение, но я рискну, — с улыбкой ответила Марлоу. Сильван скривился, как будто она была личинкой в его еде. — Ты думаешь, что ты первая простолюдинка, которая привлекла его внимание? Это вряд ли. |