Онлайн книга «Сад проклятых»
|
Хендрикс, конечно, мог бы выдумать весь этот разговор, но Марлоу не думала, что это так. Всё это напоминало её собственный разговор с Сильваном на приёме в саду. Но если тот разговор, каким бы странным он ни был, хоть как-то имел смысл, то здесь Марлоу не могла понять, почему Сильван так разозлился на Амару. Да, они не всегда ладили — оба были слишком нервными, — но она собиралась выйти замуж за его брата. Они уже почти семья. Так почему же Сильван пытался запугать её, если только не скрывал что-то? — После этого я начал задумываться, а вдруг на Адриуса действительно наложено заклинание, — продолжил Хендрикс. — Это казалось абсурдным, но я подумал: что я теряю? Вот я и решил проверить. На том приёме в саду я осмелился попробовать, чтобы Сэриз приказала ему поцеловать её, и это сработало. А потом… сегодня. Медленно прищурившись, Марлоу ответила: — Знаешь, Хендрикс, я тебе верю. Думаю, ты жалкий, бесхребетный паразит, но верю тебе. Глаза Хендрикса вспыхнули. — Да брось, Марлоу, он это заслужил. — Позволь остановить тебя прямо здесь, — процедила Марлоу. — Если ты хоть слово скажешь кому-нибудь о проклятии, если ты даже просто поздороваешься с Адриусом, я наложу заклятие на твои… ну, скажем так, кое-что, и оно сгниёт. Если тебе это кажется не слишком приятным, позволь заверить — это гораздо более отвратительно, чем ты можешь себе представить. Хендрикс побледнел. — Ты… шутишь, правда? Я вижу, ты злишься, но… — Ты ещё не видел меня в ярости, — с угрозой в голосе ответила Марлоу. — Сделай, как я говорю, и не придётся. Понял? Он молча кивнул. Она улыбнулась, как ни в чём не бывало. — Как же хорошо, что ты наконец-то одумался, Хендрикс, — произнесла она, прежде чем развернуться и прошествовать за шторы. Она почти столкнулась с Адриусом. Оба отшатнулись, и на его лице отразилось удивление. Первым нарушил тишину Адриус: — Ты ведь не знаешь заклятия, от которого всё сгниёт, верно? Она одарила его кокетливой улыбкой и проскользнула мимо, войдя в тускло освещённую алькову с низким потолком и уютным диванчиком. — Девушка не может раскрывать все свои секреты. Адриус последовал за ней, склоняясь ближе, прежде чем спросить: — Итак, что случилось? Он…? Марлоу покачала головой: — Он не тот, кто наложил проклятие. Он лишь понял, что оно есть. Сильван здесь? — Сильван? — переспросил Адриус. — Нет. Это не совсем его среда. Откуда ты знаешь, что это не Хендрикс? Но Марлоу уже ушла мыслями дальше. — Ты рассказывал Сильвану о проклятии? — Нет, — ответил Адриус. — Я не могу никому рассказать, помнишь? — Ну, Сильван знает. — Этого не может быть, — Адриус выглядел озадаченным. — Тебе Хендрикс это сказал? Он лжёт. — Может быть, но вряд ли он лгал в этом, — возразила Марлоу. — Я разговаривала с Сильваном недавно, на вечеринке в саду. Он сделал какие-то туманные угрозы, и тогда я не придала им значения, ведь это Сильван. Но теперь… — Что ты хочешь сказать? — спросил Адриус, хотя Марлоу знала, что он уже всё понял. — Тебе нужно быть осторожнее с ним, — предупредила Марлоу, коснувшись его локтя. Адриус отдёрнул руку и посмотрел на неё, ошеломлённый. — Ты думаешь, что это он сделал? Ты думаешь, что мой лучший друг наложил на меня заклятие Принуждения? Боги, Марлоу. — Да, думаю, — твёрдо ответила она. — И тебе нужно говорить тише. |