Онлайн книга «Рефрен Феникса»
|
— Чтобы потом повеселить других демонов, — прошептала она мне, подмигнув. — Прекрати истерику, — сказала я Фарису, затем повернулась к Грейс. — А что касается тебя, перестань его подзуживать. Вы оба ведёте себя как дети, а не как бессмертные божества. И честно говоря, мне откровенно стыдно называть себя вашей дочерью, — я смахнула со своей одежды цементную пыль — последствия сражения с крысами. — Кроме того, если бы вы двое не дурачились, вы бы осознали, что торнадо просто использует против вас вашу же магию. Он может лишь выплёвывать обратно то, что вы ему дадите. — Естественно, мы это заметили, — с оскорблённым видом сказала Грейс. — Мы же не имбецилы, — добавил Фарис. — Тогда почему ты продолжаешь атаковать торнадо? — потребовала я. — Потому что я раздражён. — Когда у тебя так много магии, как у нас, то она склонна ужасным образом взрываться, если не выпускать её регулярно, — объяснила Грейс. — Особенно когда мы раздражены, — сказал Фарис. — Или взвинчены, или как-то возмущены. — Если честно, эта Ривер нахалка. — Пришла и ушла. — Без приглашения. — Без предупреждения. — Её вообще не звали. — Как будто ей принадлежит это место. — Это невыносимо. Я гадала, понимают ли они, насколько иронично звучат такие слова от тех, кто постоянно приходит и уходит без приглашения и предупреждения, когда их не звали. — Неприятно, да? — сказала я. — Что именно? — спросил Фарис. Я усмехнулась. — Когда с вами поступают так, как вы поступаете с другими. Он мрачно посмотрел на меня. Выглядел он так, будто всерьёз подумывал покарать меня. Грейс бросила на него предостерегающий взгляд искоса. — Не карай нашу дочь. Значит, мне не померещилось это выражение в глазах Фариса. — Почему я должен не наказывать её за неповиновение? — если бы он вложил ещё больше презрения в свои слова, он бы взорвался. — Ты знаешь, почему, — ответила Грейс. — Ребёнок, которого он носит, бессмертен. Переживёт. Периодическая доза хорошей кары закаляет характер. — Твои родители постоянно карали тебя, Фарис, — сказала Грейс. — Если бы хорошая кара действительно закаляла характер, то твой характер был бы золотым образцом вселенной. Уголки его губ приподнялись в улыбке. — Так и есть. Грейс закатила глаза. Фарис выжидающе посмотрел на меня, словно я должна была вступиться за него и заявить, что его характер безукоризненный. — Ты идеальный бог, — сказала я ему. Он начал кивать, затем остановился. Его глаза сощурились. — Ты говоришь неискренне. — Конечно, я говорю неискренне. Прости, папуль, но ты первоклассный засранец, — я сверкнула улыбкой. — Даже Ривер так посчитала, а ведь она только что познакомилась с тобой. — Ривер, дерзкая негодница, — низко прорычал он. — Как она посмела тронуть пальцем Лорда Небесной Армии и Короля Богов. — Вообще-то она тебя не трогала. Это сделал миленький туннельчик ветра, — заметила Грейс. — Видимо, ты не такой уж могущественный, как тебе кажется. Усмехнувшись, Грейс показала фото Фариса, которое она сделала, пока он застрял в торнадо. Фото действительно было забавным, но я не засмеялась. Я не хотела, чтобы она думала, будто между нами всё хорошо. Она манипулировала мной и Неро. Между нами определенно не всё хорошо. — Просто подожди до тех пор, пока я не поделюсь этой жемчужиной на следующем собрании совета демонов, — беззаботно сказала Грейс. — Полагаю, ты услышишь хохот даже в том далёком, бесплодном, несчастном и каменистом куске мира, который ты зовёшь домом, Фарис. |