Книга Рефрен Феникса, страница 77 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рефрен Феникса»

📃 Cтраница 77

— У меня есть магия, Алек. Я всегда вооружена.

Алек весело фыркнул.

Я добралась до конца бесконечной лестницы. Наконец, я пересекла большой холл, который занимал немало места на этом уровне. По дороге я заметила пару женщин-капралов.

— Андерсон, Лексингтон, вы что тут делаете? — прикрикнула я.

Два солдата резко развернулись ко мне лицом, выглядя очень виноватыми. Андерсон так разнервничалась, что забыла отдать честь. Не то чтобы мне было до этого дело.

— Простите, полковник, — торопливо выпалила капрал Лексингтон, словно она боялась, что не успеет высказаться, если будет говорить слишком медленно. — Мы по ошибке не туда свернули.

Я глянула мимо них на своего брата Зейна, который стоял там, держа в одной руке круассан, а в другой стаканчик кофе. Не туда свернули. Ну конечно. С тех пор как я взошла на борт дирижабля на прошлой неделе, я не раз видела, как Андерсон и Лексингтон «сворачивали не туда». Эти их ошибки неизбежно приводили к тому, что они пялились на Зейна.

— Я практически уверена, что лейтенант Морроуз поручил вам охранять коридор на шестом уровне, — сказала я им, пробуждая своего внутреннего ангела. Я даже ради забавы заставила свои крылья покраснеть.

Они уставились на меня с разинутыми ртами, точно я сейчас их сожгу.

— Но если вы хотите заняться чем-то повеселее, наши гости из Небесной Армии ищут партнеров для спарринга.

Два капрала посмотрели на Стэша, который широко улыбнулся.

Лексингтон чуточку позеленела. Нервное лицо Андерсон заблестело от пота.

— Нет желающих? — я отмахнулась от них. — Тогда возвращайтесь на свой шестой уровень.

Они смотались отсюда так быстро, будто я поддала им телекинетического пинка.

Когда они скрылись из виду, Алек повернулся ко мне и захихикал.

— Подражаешь генералу Уиндстрайкеру, да?

— Хммм.

Я посмотрела на Зейна и показала в его сторону. Он улыбнулся в ответ. Я поманила его к себе пальчиком. Зейн подчинился, делая это совершенно расслабленно, что контрастировало с нервозностью капралов.

— Что такое, Леда? — спросил он, небрежно помахав рукой в знак приветствия.

— Мне только что пришлось отчитать пару капралов, которые ходили за тобой хвостиком вместо того, чтобы стоять на посту.

— Я видел, — он серьёзно кивнул. — Надо сказать, ты и вправду была весьма грозной, Леда.

— Мне бы не пришлось их отчитывать, если бы ты не флиртовал с ними, — сказала я ему.

— Я? — он показал на себя так, будто и представить не мог, как он в этом виноват… да как он вообще может быть в чём-то виноват?

— Да, ты, Зейн Пирс. Более того, ты, похоже, очаровал уже всех женщин на этом корабле.

— Это не чары, Леда.

— Это просто фигура речи, умник, и ты это понимаешь. За последние двадцать четыре часа я лично видела, как ты флиртуешь с регистратором в приёмной дирижабля, а также обольщаешь как минимум дюжину солдат на обеденном перерыве в столовой. Лексингтон и Андерсон — вовсе не единичный случай. Довольно много солдат-женщин на борту очарованы тобой, и они регулярно лезут из кожи вон, чтобы пройти мимо твоих любимых мест в надежде пересечься с тобой. Многие уже выучили твоё расписание. Они знают, когда ты тренируешься в спортзале. Они знают, когда ты посещаешь библиотеку. Они знают, когда ты идёшь есть в столовой.

Он сложил руки перед собой, словно ему нечего было скрывать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь