Книга Чары телекинетика, страница 41 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чары телекинетика»

📃 Cтраница 41

— Твои союзники тебя бросили, — сказал она. — Они обратились против тебя и твоей стаи. Они пытались убить вас всех. Они по большей части преуспели. Ты единственный, кто выжил.

Он стиснул челюсти.

— Вы явно наёмные киллеры. С чего хранить верность работодателю, когда он пытается убить вас, чтобы зачистить бардак? — спросила у него Калли.

Мужчина ничего не сказал. Что могло вдохновить наёмника на такую преданность? Зачем защищать того, кто обратился против тебя?

— Он не станет говорить, — я видела это в его глазах.

— Он будет говорить, — заверила меня Калли. — С правильным давлением.

— Вы маленькие девочки, играющие в мужские игры, — процедил наёмник. Ну что за джентльмен.

Калли наградила его тяжёлым взглядом.

— Бегите, пока не поранились, — сказал он, широко улыбаясь.

— Мы не бросаем семью, — сказала я, хлестнув вокруг него своей магией.

Его улыбка увяла, и он издал хриплый каркающий звук.

— Как тебя зовут? — с меня хватит деликатничать. В ход пошла брутальная сила магии.

— Гидеон, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.

— А название твоей стаи?

— Волки Белого пламени.

Миленькое имечко.

— Ты из Легиона, — когда он произнёс эти слова, его глаза расширились, ужас завладел им.

Я улыбнулась.

— Верно.

Значит, он узнал технику, которую я использовала, манеру Легиона. Возможно, ранее его уже допрашивали Дознаватели Легиона. Они были не самыми милыми людьми, но определённо знали, как ломать людей. И им нравилось использовать магию сирены жёстко и холодно.

— Зачем Волки Белого пламени похитили людей из Чистилища? — спросила я.

Его плечи затряслись от усилий сопротивления.

— Зачем Волки Белого пламени похитили людей из Чистилища? — повторила я, затягивая гайки на его разуме. Я должна была это сделать; я должна действовать твёрдо, быть жестокой и холодной. Это единственный шанс спасти моих сестёр и всех остальных юных леди.

Он так крепко закусывал нижнюю губу, что потекла кровь.

— Зачем, Гидеон? — я надавила сильнее. Я чувствовала, как его сила воли ломается под молотом моей магии.

— Нас наняли их захватить, — выдавил он, все ещё сопротивляясь.

Очевидно же.

— Кто вас нанял? — спросила я.

Он покачал головой.

Я снова ударила его своей магией. Его защита разлетелась на куски, тело обмякло.

— Они хотят получить много молодых людей, — сказал он. — Они наняли нас и другую группу наёмников, чтобы мы приехали в Чистилище и нашли их.

Вот это уже другой разговор.

— Зачем им нужны эти молодые люди? — спросила я у него.

— Я не знаю. Нас наняли их поймать, а не задавать вопросы.

— То есть вы пришли сюда и забрали этих молодых людей из семей, не заботясь, что с ними случится. Ты омерзительный человек, — сказала я ему с отвращением.

— Я знаю, — это была честность, не извинение. Я чувствовала это в нем — он не чувствовал себя ни капли виноватым.

— Куда вы доставляете своих жертв? — спросила я.

— К месту встречи на Черных Равнинах. Проход в Сумерки.

Вот это дали. Проход в Сумерки располагался посреди Черных Равнин. Никто в здравом уме не ходил даже за стену, не говоря уж о том, чтобы забираться так глубоко в равнины монстров. Что за гнусные планы вынашивали работодатели наёмников? И кто, черт подери, эти люди?

— Кто вас нанял? — спросила я у него.

— Я не знаю.

— Кто вас нанял? — повторила я, вкладывая больше стали в голос и больше силы в магию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь