Книга Чары телекинетика, страница 56 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чары телекинетика»

📃 Cтраница 56

— Он столетиями избегал поимки?

— Да.

Джейс был вовсе не в восторге от этого. Давенпорт представлял собой чёрную отметину на имени Легиона. Он гулял на свободе, чинил проблемы, выставлял напоказ своё неповиновение законам богов. Он был настоящим ударом по гордости Легиона. Вот почему полковник Файрсвифт послал своего сына выследить его. Если Джейс потерпит неудачу, все будут винить его неопытность. Если он одержит успех, это проложит ему путь к становлению ангелом. Такой план был совершенно в духе полковника Файрсвифта.

— Давенпорт работает не один, — сказала я.

— Нет, он работает с работорговцем.

— Ариус Хардвик.

Глаза Джейса прищурились.

— Ты много знаешь.

— Я говорила с одним из людей Давенпорта. Он сказал мне.

— Он рассказал тебе это все?

— Конечно. Я внушающая доверие девчушка, — я улыбнулась.

— Тогда как мужчина, которого ты допрашивала, закончил с пулей в голове?

Моя улыбка померкла.

— Этого не должно было случиться.

Мне очень нужно было поговорить с Калли. Что на неё нашло? Я знала, что она и прежде убивала людей, раньше, в дни работы на Лигу, но я никогда не видела, чтобы она выстрелила безоружному человеку в голову.

Джейс наградил меня тяжёлым взглядом.

— Что ещё рассказал тебе наёмник?

— Что они доставили некоторых жертв похищений на базу Хардвика на Вороньей Короне. Нам нужно отправляться туда, — сказала я ему.

— Нам?

— Да, нам. Как мы и договорились.

— Я никогда не соглашался допускать тебя к этой миссии. Я сказал, что выслушаю твой отчёт. И подброшу тебя до Чикаго, потому что ты умудрилась взорвать свой транспорт. Опять.

Я пренебрежительно отмахнулась от него.

— Формально, его взорвал беглый солдат.

— А если бы не беглый солдат, то это были бы монстры или наёмники или вампиры.

— Я не виновата, что все всегда пытаются меня убить, — мрачно сказала я.

Уголок губ Джейса дёрнулся.

— И чья ж это тогда вина?

На это я не ответила.

— Расскажи мне все, что тебе известно, и я обещаю, что буду держать тебя в курсе хода миссии, — сказал он.

— Недостаточно хорошо. Я еду с тобой. Мне нужно увидеть, как эти похищенные подростки вернутся в свои дома.

— Это невозможно.

— Так, ну вот теперь это просто отговорка, — сказала я ему. — Все возможно, если не переставать стараться.

— Леда, ты не…

— Почему ты не хочешь моего участия в этой миссии? — потребовала я.

Он так боялся, что я украду его бомбу? Плевать я на это хотела. Я просто хотела спасти своих сестёр и других пленников. Он мог присвоить себе все заслуги, если хотел.

— Я не хочу твоего участия в этой миссии, потому что она для тебя слишком личная, — сказал он.

— Что?

— Я говорил со спасёнными жертвами. Одна из них сказала, что твои сестрёнки в числе людей, которые все ещё числятся пропавшими.

Я положила руки на бедра.

— Я не понимаю, как это связано.

— Твои приоритеты ошибочны. Наша цель — поимка Балина Давенпорта. Мы должны остановить его сейчас же. Он не просто угроза божьему порядку; он угроза самому нашему образу жизни.

Я поверить не могла тому, что слышала. Пропали люди — молодые, напуганные, невинные люди — а Джейс беспокоился только о поимке дезертира. Он говорил совсем как его отец.

— Нет, это твои приоритеты ошибочны, — сказала я ему. — Тебе стоит меньше беспокоиться о защите репутации Легиона, и больше — о защите людей этой Земли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь