Онлайн книга «Песня сирены»
|
Этот солдат получил моего новобранца, приятеля со никудышной силой воли, так что он все равно уйдет недалеко. Я невольно испытывала сочувствие к двухмерному рисунку на карте. Как и в реальной жизни, у него не было ни единого шанса. Завершив обмен, я посмотрела на солдат и сказала: — Продолжайте. Они взяли карты и продолжили игру, как будто ничего не произошло. Двое парней, с которыми я обменялась, недоуменно уставились на свои карты. Они, должно быть, гадали, куда делись их ангелы — или не вообразили ли они себе эти карты. Я покосилась на дверь между вагонами. Дрейк стоял там, наблюдая через стеклянное окно и пытаясь сдержать веселье. — Ты жульничаешь, — прорычал один из солдат, привлекая мое внимание обратно к игре. Но он смотрел не на меня. Его сердитый взгляд сосредоточился на парне справа от него. — Эта карта синей фейри, которую ты разыграл, была моей. Я держал ее в руках всего секунду назад. Чтобы добавить перца, я поменяла некоторые карты между солдатами. Так даже веселее, чем красть все для себя. — Ну, а эта карта лидера ведьмовского ковена была моей, — парировал тот. — Где мой оборотень? — Мои целебные зелья пропали! Теперь солдаты орали один громче другого. Карты летали над столом, смешиваясь в одну небрежную кучу. Я снова посмотрела на дверь, ожидая увидеть там Дрейка, помирающего со смеха. Но то, что я увидела вместо этого, заставило мое сердце тревожно ухнуть. Неро шагнул в вагон через дверь, его глаза горели холодом как арктическая буря. Именно такой вид бывал у него перед тем, как он меня накажет. Паранормальные солдаты застыли на месте, увидев ангела, и тут же неуклюже вскочили на ноги, чтобы поприветствовать его. Паранормальные солдаты почитали Легион Ангелов почти так же сильно, как боялись его. — Мы извиняемся, что побеспокоили вас, полковник, — сказал Татушка Феникса, склоняя голову. — И мы отдаем себя на ваш святейший суд. Я подавила смешок. Неро резко повернул голову на источник шума, эти холодные глаза сосредоточились на мне. — Капрал Пирс, идемте со мной. Я знала, что влипла в проблемы, потому что он назвал меня не Ледой и даже не своим любимым прозвищем — Пандора. Я сделала глубокий вдох и последовала за ним. Паранормальные солдаты разинули рты от удивления. — Здорово было посидеть с вами, ребята. Надо будет поиграть как-нибудь еще раз, — сказала я им, подмигивая. Они уставились на меня в ужасе, как будто мысленно клялись, что никогда больше не будут клеиться к женщине, на случай, если она вдруг окажется солдатом Легиона. Я последовала за Неро через грузовой вагон в кабину водителя. — Оставьте нас, — сказал он водителю. Мужчина один раз взглянул на холодный огонь, пылавший в глазах Неро, и убрался прочь в такой спешке, что едва не налетел на дверь. — Миленько, — сказала я Неро, как только мы остались одни. — Кто теперь будет управлять поездом? — Эти штуки едут сами. Поезд сумеет выжить без него несколько минут. — Несколько минут? Кажется, ты недооцениваешь продолжительность своих нотаций. Неро наградил меня холодным взглядом. — Я прекрасно осознаю их продолжительность. — О, так ты засекаешь время, да? — спросила я. Мое нахальство взяло надо мной верх. Опять. — Это невозможно. Ты отрицаешь все известные мне законы, Пандора, включая законы времени. |