Книга Песня сирены, страница 67 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песня сирены»

📃 Cтраница 67

— Леда, — позвал Джейс. Они с Дрейком стояли на другой стороне улицы, наблюдая за мной.

— Вы видите…

Я моргнула, и цветущие крылья исчезли. Не было ни цветов, ни золотистого цвета, ни музыки. Должно быть, я снова воображала себе что-то, в этот раз не только слыша голоса, но и видя что-то. Это место было переполнено воспоминаниями, выжженными как перманентные отпечатки в магии, плывшей над этим городом как река.

Дрейк и Джейс смотрели на меня так, будто я выжила из ума. Возможно, они были правы. Я встала с колен и подошла к ним. Мы продолжили углубляться в город. Мы не встретили ни одного монстра. Где же все монстры?

— Туда, — сказала я, указывая на улицу, окруженную маленькими домиками.

— Что там? — спросил Джейс.

Не отвечая, я быстро пошла туда, привлеченная слабым свечением. Там я увидела это на одном из домов — картина. Вэлиант был прав. Я действительно поняла, когда увидела ее. Это был нимб с крыльями, символ ангелов. Картина плавно пульсировала свечением.

— Врата. Откуда ты знала, что они будут здесь? — изумленно спросил Джейс.

— Я следовала за светом.

Джейс провел пальцем по картине.

— Это ворота в Сокровищницу. Реликвии должны быть прямо за этой стеной.

Дрейк поискал вход в здание, но двери и окна дома были наглухо запечатаны.

— Интересно, как нам попасть внутрь.

— Должен быть какой-то трюк, — Джейс прижал ладонь к каменной стене. — Ангелы защищают свои сокровища защитными заклинаниями.

— «В полночный час луна и солнце просияют, и новый герой восстанет, его разум разгадает сокрытые внутри секреты», — процитировала я тихо.

Джейс резко повернул голову.

— Где ты это услышала?

— От Пилигримов.

Если Джейс и удивился, что Пилигримы поделились со мной секретной информацией, то ничего не сказал.

— Это разгадка, — сказал он. — …в полночный час… луна и солнце… — я буквально видела, как в его голове вертятся шестеренки. — Полагаю, эти врата можно открыть только в полночь.

— Что ж, — сказала я, усаживаясь на валун у дома. — Похоже, мы здесь застряли на какое-то время.

***

К полуночи почти вся экспедиция собралась вокруг этого маленького домика. Возможно, мне стоило держать рот на замке. Пилигримы хотели, чтобы я одна нашла реликвии, а теперь полковник Файрсвифт собирался забрать всю славу себе. Плевать я хотела на славу, но не собиралась стоять в стороне, пока кто-то, кто сам ничего не сделал, присваивает все себе.

Общими усилиями наших мозгов мы разгадали, что полночь — это час, когда врата могут быть открыты, а солнце и луна воплощали свет и тьму. Нам нужно было пролить какой-то свет на символ, что-то, что пронзит тьму.

Капитан Сомерсет поднесла небольшой огонек к ангельскому символу. Когда картина не отреагировала, она усилила пламя. Картина продолжала пульсировать в том же медленном ритме, не подавая никаких признаков изменений.

— Что если упоминание луны надо понимать буквально? — спросила Клаудия. — Что, если врата реагируют на лунный свет?

Джейс задрал голову вверх. Лунный свет лился через дыру в потолке, но луч не попадал под правильным углом, чтобы коснуться символа на стене. Джейс вытащил меч, подставил его под поток лунного света, поворачивая клинок. Бледный свет отразился от стали. Он изменял угол, пока луч не попал на ангельский символ. Все на долгое мгновение задержали дыхание, но ничего не произошло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь