Онлайн книга «В поисках потерянного сердца»
|
– Они убьют его… Катерина сократила расстояние между нами и заставила меня поднять на неё голову. – Я обещаю, что мы вернёмся, – она улыбнулась, осторожно заправив прядь моих волос за ухо. – Надеюсь, ты справишься с болью, сжигающей тебя изнутри, а если нет – давай мне возможность помочь тебе. – Катя… – Мне правда пора, – сестра обошла меня и потянулась к дверной ручке.– Пока нас не будет, найди ответы. – Но как?! Здесь нет ни одной книги про то, как уничтожить бога! – Ответ не в книгах, Фьори, – Катерина подмигнула мне и поспешила выйти из комнаты. Я столько времени провела за пыльными страницами, пытаясь найти ответы, и теперь моя сестра заявляет, что они там не спрятаны? Где же тогда, если не в Храме бога знаний, мне нужно узнать истину? Ксантр! Кому, как ни самому божеству известны все ответы, интересующие меня. Вот только он ясно дал понять, что не собирается давать мне то, что я ищу, сославшись на книги. Нужно заставить его говорить, чего бы мне это ни стоило! Я распахнула дверь, уверенная в своей решимости, но тут же налетела на несчастного Тарена, что переминался с ноги на ногу у дверей моей комнаты. – Я вас повсюду ищу! – В своей недовольной манере, сказал он. – Господин Хранитель назначил вам работы в архиве, – вот тут на лице Тарена скользнуло удовольствие. – Какие ещё работы? – Вы нарушили правило пользования бесценными трудами… Я шагнула мимо старика, шагая в кабинет самого «хранителя». – О, не утруждайтесь, господина там нет! У него слишком много дел, а вам я рекомендую немедля приступать к своим. Мой взгляд сказал всё сам за себя, и старик втянул голову в шею, пролепетав, что отведёт меня в архив в любом случае. Я плелась за ним по длинным зеркальным коридорам до тех пор, пока мы не дошли до лестницы, ведущей куда-то вниз. Она выглядела старой, почти древней, и я могла поклясться, что услышала, как ступени жалобно скрипнули, прежде чем я на них ступила. Холодный воздух ударил в лицо, когда я начала спускаться. Зеркала исчезли, оставив меня наедине с каменными стенами и глухим эхом моих шагов. Я не могла избавиться от ощущения, что за мной кто-то наблюдает, но не оглядывалась. Внутри не было страха, только холодная пустота, как будто гнев, который кипел во мне, наконец, выгорел, оставив лишь обломки. Тарен снял факел со стены и прошёлся вглубь темноты, освещая дорогу. Передо мной открылись обветшалые полки, тянущиеся вдальи утопающие во мраке. Я невольно поёжилась от пронзающего холода. – И что мне здесь делать? – Взгляд метался от одних заваленных полок к другим. – Нужно искать книги, имеющие внешние повреждения, и откладывать их в сторону. Господин Ксантр регулярно проводит профилактику древних работ, чтобы время на них не сказалось. Старик развернулся и зажёг факелы на стенах, чтобы помещение стало светлее. Он прошёл к лестнице и обернулся. – Через пару часов можете передохнуть и сходить на ужин. Прошу, только не сожгите здесь ничего! – Отличная идея! – Крикнула я ему в спину, кусая губы от обиды и злости. Как бы мне не хотелось откладывать свою участь, я понимала, что время не на моей стороне. В этом архиве кроме полок нет ничего, ни стола, ни стула, чтобы я могла отсидеться. Я обречённо зашагала по узкому проходу, рассматривая потрёпанные корешки и листы, выпавшие из книг. |