Онлайн книга «Грех и спасение»
|
К. Ф. Брин Грех и спасение K.F. Breene SIN & SALVATION Печатается с разрешения автора и его литературного агента JABberwocky Literary Agency, Inc. (USA) при содействии Alexander Korzhenevski Agency (Russia) Перевод с английского Юлии Гиматовой
Copyright © 2019 by K.F. Breene © Ю. Гиматова, перевод на русский язык, 2023 © Издательство «АСТ», 2024 Глава 1 Алексис – Вмажь нам так, чтобы раскидать по земле, но не ранить, – приказала Бриа и подняла руки, словно была кассиром в банке, а все происходящее – вооруженным ограблением. Чересчур мускулистые мужчины, стоявшие рядом, с сомнением покосились на нее. – Почему Зорн опять назначил ее главной? – пробормотал Джек. Полубог Киран поручил половине своего элитного спецотряда, Шестерки, тренировать меня сегодня. Мы собрались на моем крошечном заднем дворе, который Шестерка очистила от сорняков и всклокоченных кустов. Нам приходилось тренироваться за домом, где на нас бы не пялились любопытные соседи. Под «нами» я имела в виду себя и своих подопечных-подростков, Дейзи и Мордекая, которые учились гораздо быстрее меня. У меня было оправдание: моя магия гораздо сложнее, чем простое обращение в волка, чем занимался Мордекай, или техники шпионажа, которым обучалась Дейзи. Мне приходилось работать с силой Черты для более серьезных задач, и спешка могла обернуться проблемами. Простое «упс, прости» не поможет, если случайно вырвал чью-то душу. Конечно, со мной такого не происходило – пока что. Как выяснилось, у человеческой души есть встроенная защита, похожая на невидимую стальную клетку. Дотронувшись до чьей-то стальной клетки, я трусила и отступала, упуская возможность. Пока что я успешно добралась до души лишь одного человека – Полубога Кирана. Это произошло в очень интимный момент и наверняка потому, что он сам был не против. Увы, это не помогло мне продвинуться в обучении. А еще тот случай с Кираном обернулся неожиданным последствием: каким-то образом я связала наши души, позволив нам обменяться магическими способностями и присматривать друг за другом. В очень интимном смысле. Казалось, Киран был только рад, но Бриа без конца напоминала мне: романтическая связь с Полубогом на тропе войны – ужасная идея. К тому же Киран четко заявил, что мне не следовало тратить время на него. Но мое сердце трепетало каждый раз, когда он входил в комнату или присылал сообщение с пожеланием спокойной ночи. Какая же я идиотка. Я выдохнула, заставив себя сосредоточиться на горе мышц напротив. Бриа облизнула губы. – Легонько, – сказала она, по-прежнему держа руки поднятыми. – Как в прошлый раз. И в предыдущий. И все разы до этого. С тех пор, как я освободила дух матери Кирана, прошло два месяца, и мой, изначально быстрый, прогресс резко замедлился. Дейзи и Мордекай списывали все на возраст, как будто я в свои двадцать пять была ни на что не годной старухой. Они тут же перестали быть моими любимчиками. Я призвала силу Черты, своеобразного портала, через который духи переходили из мира живых в потустороннюю реальность. Сверкнули сине-фиолетовые краски, и рядом появилась тонкая черная полоса, которой сопротивлялся разум. Но ощущение, приятное и успокаивающее, мягко притягивало душу. Легкий ветерок коснулся моего лица и взъерошил волосы. – Началось, – сказал Донован. Его грязные светлые волосы торчали во все стороны в стильном беспорядке. |