Книга Трон на руинах, страница 10 – К. Ф. Брин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трон на руинах»

📃 Cтраница 10

Фил протянул мне меч, немного потускневший с годами. В рукояти этого оружия сиял камень более насыщенного красного цвета, а покрывающий ее серебряный узор был гораздо более замысловатым. Кожа рукояти ощущалась эластичной и мягкой в ладони, край лезвия был острым.

– Он великолепен! – выдохнула я.

– Да, я сделал его до проклятия, когда к нам заглядывали бродячие торговцы. Я не жалел средств. Рассчитывал, что такое оружие приглянется дворянину или самому принцу! Можешь себе представить? – Фил застенчиво улыбнулся. – Тогда мне нравилось мечтать о великом. Независимо от того, насколько качественно я изготавливал оружие, бродячие торговцы всегда покупали его у меня. Всегда находился кто-то, кому они потом могли бы его продать. Так что я просто делал клинки все лучше и лучше.

– Этот ушел бы за хорошую цену, Фил. За очень хорошую цену.

– Да, я на это надеялся. Это было самое лучшее из моих творений. Но теперь… Не думаю, что мне удастся продать нечто подобное.

Я вернула меч обратно.

– Удастся. Мы победим проклятие, и тогда у нас снова появятся торговцы, вот увидишь. Может, сам принц еще будет размахивать им. Или… ну… Ходить с ним повсюду, так как сражаться он наверняка будет в облике дракона. Повесит его на стену, как вариант…

– Ну что ж. – Фил пожал мясистыми плечами и убрал меч обратно под прилавок. – Похоже, болезнь начинает пускать корни. Я полагал, что рано или поздно это должно было случиться.

Боль пронзила мое сердце.

– Марджи знает, как приготовить целебный эликсир?

– Да, знает. Она уже приготовила мне порцию. Просто… Ну, она не так уж хороша в садоводстве. Я тоже в этом не силен. Я пытался прикупить немного листьев, но у всех запасы на исходе из-за затянувшейся зимы.

Я положила ладони на прилавок.

– Не переживай. Я принесу тебе листья. И я работаю над более сильным эликсиром. Я все еще пытаюсь найти лекарство. Ты никуда не денешься, Фил. И ни капельки не потеряешь в своих размерах, я обещаю.

– Ну, это мы еще посмотрим. – Он засмеялся и похлопал себя по животу. Затем вытащил украшенный драгоценным камнем кинжал с витрины и протянул его мне. – Держи. У тебя ведь тоже, как и у всех, запасы листьев на исходе. Я знаю, куда ты за ними ходишь, и не думаю, что смогу тебя остановить. Возьми это. Он тебе пригодится.

– Вообще-то, надеюсь, что не пригодится. И нет, я…

Фил подался вперед и сунул кинжал мне в руки.

– Я бы отдал тебе меч, но мне, само собой, очень хочется увидеть, как им будет владеть принц. Все, что у нас осталось, – это наши мечты о великом, понимаешь? Но этот кинжал был сделан в приложение к тому мечу. Он прочный, хотя и не такой изящный. На самом деле я не мог позволить себе ничего лучшего. Однажды ты прославишься, Финли, и, когда это случится, я хочу, чтобы в твоей руке был мой кинжал.

Я покачала головой, но позволила Филу вложить оружие мне в руки. Во всей деревне не найти человека приятнее, но у него была упрямая жилка. У нас всех она была.

– Спасибо. – Я показала Филу кинжал. – Это слишком щедро.

– Нет. Теперь я знаю, что ты будешь поддерживать во мне жизнь так долго, как сможешь. Для меня этого достаточно.

– Я бы сделала это в любом случае.

– Знаю. – Он подмигнул.

С глупой ухмылкой я прижимала кинжал к груди, пока тащила домой все покупки. Только когда я добралась до входной двери, моя улыбка потускнела, а затем исчезла. Мне требовалось немного поухаживать за выращенным в тесноте эверлассом, но работа не заняла бы столько времени, чтобы хорошенько отвлечься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь