Книга Королевство на руинах, страница 76 – К. Ф. Брин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевство на руинах»

📃 Cтраница 76

Он не ответил.

– Первая неделя далась ей тяжело, но теперь вы ей помогаете. И ведь вы с ней можете как-то общаться? Вы говорили это, я помню. Так что это хорошее утешение для нее. – Мой голос сорвался, и я на мгновение стиснул зубы, чтобы сдержать эмоции. По щеке скатилась слеза. – Она выберется, сир. Обязательно.

– Я больше этого не выдержу, – сказал он, когда мы покинули сень корявых деревьев леса. – Не вынесу, если буду чувствовать ее боль и ничего не смогу для нее сделать. Мой долг – защищать ее.

– Но вы же ей помогаете. И определенно больше, чем я. Я вообще ни хрена не делаю. Даже не могу помочь, трахая самого себя.

Он покачал головой, когда мы приблизились к конюшням.

– Я собираюсь вызвать Долиона и заключить сделку. Обменяю себя на нее. Внесу оговорку, гарантирующую, что никто в королевстве больше не пострадает. Он согласится на сделку, потому что хочет выставить меня на посмешище. Он до сих пор не понял, что единственный способ сломить меня – это навредить Финли и моим людям. Если они в безопасности, у него нет власти надо мной. И если он будет держать меня пленником при своем дворе, я буду убивать по очереди всех его демонов, пока мы не останемся один на один или пока не погибну в драке. Посмотрим, кто сломается первым. – Он вонзил пятки в бока своего жеребца. – Но-о!

Они умчались галопом.

– Что? – спросил я, следуя его примеру. Мы не могли сравниться с ними в скорости. – Черт бы побрал его и его первоклассное поголовье лошадей! Какого хрена лошади при дворе тоже попали в так называемую «остановку времени», а растения, цветы и прочая живая хрень – нет? Ох, ладно. Приберегу этот вопрос для очередного витка бессмысленных рассуждений.

«Но в этом есть смысл, – возразил мой волк. – Это хороший вопрос».

«Ну да, логически это имеет смысл, но когда господин в гневе, то ненавидит слушать всякую болтовню не по делу. Обычно это приводит его в ярость. Это хороший способ разозлить его. Я должен это использовать».

Я притормозил лошадь возле конюшни, когда господин уже слезал с жеребца.

– Сэр, нет! Подождите! – Я перекинул ногу через спину Беллы и торопливо спрыгнул, слишком сильно ударившись о землю и потеряв равновесие. Но не упал. Старина Адриэль еще не потерял былую форму. – Сэр, подождите! Нет, вам нельзя этого делать!

Я догнал его, когда он пробирался по жухлой траве к замку. Мне ужасно хотелось схватить его за руку и развернуть лицом к себе, но я знал, что тогда полечу на траву. Лететь не очень-то хотелось. Поэтому я едва ли не бежал, подстраиваясь под широкий шаг господина.

– Сэр, при всем моем уважении, обычно вы – воплощение здравого смысла, но ваша чокнутая идея сведет на нет все усилия Финли!

– Она уже не такая сильная, как тогда, когда уходила, – выпалил он, перепрыгивая через две ступеньки за раз. – Стала слабее. Ей требуется все больше моей силы для восстановления. Она все время голодна… они морят ее голодом. Не дают ей как следует отдохнуть. Она увядает.

Казалось, в моей груди разверзлась дыра и поглотила меня. Я не знал этого о Финли. Господин не рассказывал об этом.

– Это моя битва, а не ее, – продолжил он наполненным яростью грубым и хрипловатым голосом. – Я больше не позволю ей драться вместо меня. Это моя боль, которую я должен вынести, и я обменяю себя на Финли. Со временем она все поймет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь