Книга Усмирившая волны, страница 43 – Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Усмирившая волны»

📃 Cтраница 43

— Я и не говорил. Здесь сейчас лучше, если никто не знает, когда оказывается помощь. Это лучший способ не напоминать о себе.

Я облизала губы, осознавая, что мне выпал шанс.

— Как другие послы?

Пожилой человек даже не взглянул на меня, но я увидела, как напряглись его плечи, и заблестели глаза, будто он едва сдерживал слезы.

Он выглядел так, словно я попала в яблочко, при этом ни слова не произнес в ответ на мой вопрос.

— Ну, вот мы и пришли. Кухни. Могу ли я сделать предположение, какую лучше принимать пищу? — Он повернулся ко мне лицом и серьезно посмотрел на меня.

— Конечно.

— Я считаю фрукты лучшим источником питания в данное время. Только фрукты. И, возможно, немного дождевой воды с наружных уровней, — он подмигнул мне, и я поклонилась ему еще раз.

— Я воспользуюсь вашей мудростью. Спасибо.

Больше он ничего не сказал, лишь развернулся и продолжил свой путь как ни в чем не бывало.

Я проводила его взглядом, пока он не скрылся за поворотом. Равномерное постукивание трости становилось все тише. Я взялась за дверную ручку и потянула. Дверь была заперта, однако это не сильно меня удивило. Ведь, если вы собираетесь отравить еду, вы не оставите ее открытой для всех, кто захочет сюда войти.

Я достала из-под жилета кинжал и засунула его между дверью и стеной. Я его вертела и крутила, после чего была вознаграждена тихим щелчком открывающейся двери. Взглянув на лезвие, я удивилась, что оно не треснуло после приложенных усилий. Если я вернусь в Край… нет, когда я вернусь в Край, надеюсь, Эш сдержит слово и научит меня ковке.

Я проскользнула через дверь в комнату, где все было скрыто в густом сумраке. Все, кроме приглушенного шепота и слабого движения припавших к полу тел.

Я сильнее сжала кинжал и шагнула глубже в комнату. Высокие и неразборчивые голоса детей, перешептывающихся друг с другом, заставили меня двинуться дальше.

— Кто это?

— Не знаю. Она не Ундина.

Я откашлялась.

— Я — Эндер из Края. А вы кто?

Из-за кухонного стола появилась крошечная голова. Маленький Ундин, лет десяти, с глубоко посаженными глазами и ввалившимися от голода щеками.

— Мы просто хотели найти что-нибудь поесть.

Я убрала кинжал, спрятав его под жилет. Оттуда его, конечно, не легко доставать, но мне не хотелось его терять. Двое детей наблюдали за мной, и мне пришло на ум, что часто дети бывают намного искреннее взрослых.

Хотя пожилой Ундин и дал хороший совет, подстраховаться все же не помешает.

— Я тоже. Может быть, вы поможете мне? Есть здесь что-нибудь, не отравленное рыбой фугу?

Маленький мальчик посмотрел вокруг и протянул мне огромное манго.

— Вот, фрукт чистый. Все остальное пахнет рыбой фугу. — Он с шумом втянул воздух, чтобы подтвердить свой ответ. Я была рада, что пожилой Ундин, по крайней мере, сказал правду.

Я взяла предложенный фрукт, соскоблила кожицу зубами и вгрызлась в него, наблюдая за детьми, похоже двойняшками, засуетившимися по кухне.

— Как вас зовут?

— Нет, мы не можем тебе сказать. — Мальчик покачал головой. — Ты можешь рассказать… Реквиему, — он запнулся перед именем, — что мы были здесь, и он натравит на нас своих акул.

Его сестра кивнула.

— Они с нас живьем шкуру сдерут.

Как акула может живьем содрать с них шкуру, было не понятно, но детские страхи никогда не возникают на пустом месте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь