Книга Усмирившая волны, страница 70 – Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Усмирившая волны»

📃 Cтраница 70

— Реквием, ты бастард и полукровка. Мой народ никогда не склонится пред тобой.

Лодка легонько шлепнулась о песок, и я чуть не упала. Белладонна выпрыгнула из лодки и помчалась прямиком к Реквиему.

— Спасибо.

У него не было выбора, кроме как обнять ее, когда она обвила руки вокруг него. Ее плач был настоящим, я знала это — я так часто видела ее крокодиловы слезы, поэтому могла распознать, когда она плачет по-настоящему. Он сжал ее крепче, дотянувшись одной рукой до густых волос, чтобы откинуть назад ее голову.

— Или ты исключительная актриса или действительно боишься. Не могу понять. Поэтому ты останешься в моей спальне, пока я не решу.

Я качнулась вперед, и три Эндера бросились ко мне. Они окружали меня, и я развернула трезубец, чтобы удержать их на суше. Песок под ногами пульсировал, а гнев создавал прекрасный канал для энергии под нами. Реквием цыкнул на меня.

— Пожалуйста, прояви хоть немного уважения.

Он взмахнул рукой, и на меня хлынула вода. Я задержала дыхание, хотя сережка позволяла мне дышать. Я почувствовала странное головокружение, не сразу поняв, что произошло. Я была высоко над пляжем, но вода застилала глаза. Реквием окружил меня водным смерчем. Я смотрела на всех, кто был на пляже, их слова сливались и искажались.

— Отправь ее в темницу к другому предателю, — рыдала Белладонна. — Видеть ее не могу.

Умница, Белла. Идеальный ход — поместить меня вместе с Эшем, чтобы мы смогли найти выход. По крайней мере, я надеялась, что она так думала.

Дольф вскрикнул, когда двое Эндеров подняли его и вытащили из лодки, не обращая никакого внимания на его раны. То, что он был все еще жив, являлось доказательством его необыкновенной стойкости. Финли сошла с лодки и вытянула руки.

— Ну, закуй меня, мерзкий слизняк.

Реквием упал на колени перед ней, нашептывая что-то, что я не могла расслышать из-за бурлящей воды, но его губы, казалось, произносили «Мэри и я». Кто такая Мэри, и почему это имя заставляет Финли плакать? Реквием посмотрел на меня, когда Финли закрыла лицо ладонями.

Закручиваясь вокруг моего тела, вода сдавливала меня, особенно уши, нос, рот и закрытые веки до тех пор, пока я не подумала, что они лопнут. Я пыталась пошевелиться, но ничего не могла сделать. Потом меня притянуло к земле, развернуло, будто я была в торнадо, а затем давление исчезло, и я оказалась на коленях в воде, доходящей мне до подбородка.

Я зажмурилась и, чувствуя прошедшую по телу волну облегчения, встала. Мои глаза все еще болели от давления, но, по крайней мере, я могла видеть. Однако, моему мозгу сложно было переварить то, что видели глаза. Я вытянула руку и прикоснулась к расположенной предо мной поверхности. Четыре стены из толстого кривого стекла искажали изображение. Мой взгляд привлекло движение внутри них. Между гранями стен плавали крошечные рыбки, которым было плевать на то, что они были частью чьей-то камеры. По сути, я была помещена в аквариум наоборот. Стекло под ладонью было гладким, холодным и немного склизким.

Я медленно развернулась, и звук расплескиваемой воды эхом отразился в крошечном пространстве. Вокруг меня, за толстыми аквариумными стенами что-то шевелилось. Может, другие узники?

— Кто здесь?

Звук голоса эхом вернулся ко мне.

— О, новенькая! Как замечательно. Что нового наверху, милая? Должен заметить, в камерах довольно скучно, — я подумала, что кто-то прижал к стене справа громкоговоритель. Я прохлюпала по воде и постучала по стене, мозг лихорадочно заработал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь