Онлайн книга «Пета»
|
Естественно, что такая мелочь, как спасение от огненного змея, не превратило Ларк в героя. Только не для Саламандр. Вокруг нас поползли недовольные шепотки. Куча придурков и лавовых прихвостней. — Как она его остановила? — О чем они говорили? — Почему королева не убила змея? Фиаметта подняла руку. — Лакспер. Ты та незаконнорожденная полукровка, которую от нас прятал Базилевс. Правильно? Ты дитя Улани. — Да, — ответила Ларк без тени сожаления. Молодец. Будь решительна, сейчас время уверенных действий, никак не меньше. — Мы обсудим это, когда выберемся из горы. А сейчас я доверяю тебе не только свой дом, но и жизни моих людей, — сказала королева. Фиаметта развернулась и посмотрела на свой народ. — Мы выйдем через главный вход, а тем временем я оставлю нескольких Эндеров разобраться со змеями и лавой. С этим никто не стал спорить, даже Эндеры. Ларк проскользнула назад, туда, где оставила двоих детей, и наклонилась к ним, чтобы снова взять на руки. Они заулыбались и потянули к ней руки, но Замарашку в этот момент грубо отпихнули. — Не прикасайся к ним, змеиная подстилка. Мужчина поднял детей, глядящих на меня во все глаза, и зашагал прочь. Саламандры проходили мимо Ларк, словно она островок в реке. Я направилась к ней. Пока я наблюдала за диалогом Ларк и огненного змея, с моей спины сняли маленькую ящерицу. — У меня ее тоже забрали. Эш ждал нас, его руки тоже были пусты. — У меня тоже. — Виновны за компанию, — прошептала Замарашка. Саламандры, которые согласились на нашу с Ларк и Эшем помощь теперь сторонились нас как чумных. — Кругом одни придурки, — пробубнила я себе под нос. Я фыркнула и встрепенулась, сокращаясь до размеров кошки. Ларк протянула руки, и я запрыгнула на нее. — Ты можешь нести меня. Тихо засмеявшись, она взяла меня себе на плечи. — Спасибо, ценю оказанное мне доверие. За этими словами таилась невысказанная боль. Мне захотелось глаза выцарапать ее обидчикам и тем, кто в прошлом заставил ее усомниться в себе. Я выпрямилась на ее плече и посмотрела поверх голов. У меня шерсть начинала дыбиться от того, что мы медлили здесь, пока к нам бодбиралась лава. — Почему они остановились? Я почувствовала, как плечи Ларк изогнулись подо мной. — Может быть, Эш прав, и дверь заблокирована. Головы находящихся вокруг нас Саламандр резко повернулись в нашу сторону, а их глаза осветились неприязнью. Никто не обрадовался возможности остаться здесь. Встав на задние лапы, передние я положила на голову Ларк, чтобы посмотреть что там впереди. Двери действительно были закрыты, ни один лучик света не проникал внутрь. Ничего хорошего. — Думаю, так и есть. Вам нужно пробраться туда, вам обоим. Пройти сквозь толпу им удалось легко, по крайней мере, хоть в этом есть преимущество, когда ты изгой. Никто не встанет на твоём пути. Впереди толпы стояли Мэгги, Фиаметта и Кактус, который мотал головой чуть ли не с яростью. — Я не могу управлять этой стороной своей силы, моя королева. Мне жаль, — сказал Кактус. Фиаметта посмотрела на Ларк, а ее голубые глаза были полны слез. — А вы двое, вы можете открыть вход в гору? Первым вышел Эш и прислонил руки к огромной черной двери лишь на мгновение и шагнул назад. — Мне жаль. Следующей пошла Ларк. Я почувствовала, как она потянулась к своим силам, и ощутила, как они выскальзывали из ее хватки раз за разом. На ее способностях стоял блок размером с основание этой горы. |