Онлайн книга «Мечты о морозе»
|
— Ты веришь, что твоя мать могла бы убить тебя? — в итоге говорит Король. Он смотрит на меня так, будто из моего лица проросло дерево. Вероятно, гадая, что со мной не так, если даже моя мать меня ненавидит. — Татум — долбаная сука, — говорит Санджей. Я ахаю от его выражений. — Санджей, — назидательно говорю я, поворачиваясь и смотря на него. — Ты знаешь, это правда, — оправдывается он. — Ну… — я сдерживаю внезапный приступ смеха. — Тебе всё равно не стоит так выражаться. В ответ он просто вскидывает брови. — Сколько тебе лет, дитя, — снова говорит старик. Я поворачиваюсь обратно. — Я не дитя. Я пережила пять перемен и пять ротаций. Нет, теперь уже шесть перемен. Мой день рождения наступил в какой-то момент в Оскале. — Восемнадцать, — переводит Малир. — Да, — говорю я. Мои плечи подаются вперёд. Кажется, что мы провели тут часы. Этот разговор о Кедрике эмоционально выматывает, и я хочу, чтобы он закончился. Я не понимаю, какое отношение имеет мой возраст к решению вопроса о том, жить мне или умереть. Король молчит, осматривая зал, не интересуясь нашей текущей темой. Интересно, о чём он думает. — Я хотел бы получить от делегатов объяснение, почему Татума была взята в заложники, — говорит он. Я вижу, как Блейн напрягается слева от меня, и я улыбаюсь злой ухмылкой, зная, что лучше его не жалеть. — Я думал, что ц-целью был Принц, мой Король, — Блейн заикается. Я закатываю глаза. — Я думал, что в интересах Гласиума будет обладать рычагом давления на Осолис, на случай войны. Я не могу упрекнуть его за это. Я могла бы сделать то же самое, в такой же ситуации. — Ты не думал, что забрав её, вы обеспечите реакцию со стороны Осолиса? Учитывая, что вы были направлены на мирную миссию, я бы надеялся, чтобы эта мысль приходила тебе в голову, — Король говорит опасно мягким голосом, который я слышала прошлой ночью. Во мне разгорается надежда. — Да, мой Король, приходила. Но, поскольку её мать ненавидит её, я подумал, что это вряд ли перерастёт во что-то большее, — отвечает Блейн. Ай. — Даже если Татум ненавидит её, я уверен, что есть другие люди, которые будут настаивать на её возвращении. Возможно, другие члены семьи. Вмешивается Малир: — Её брат Оландон. И её очень любит народ Осолиса. Я поворачиваюсь и смотрю на него. Меня? — Гнев людей — хуже гнева правителя, — говорит Король. Я снова слышу угрозу, замаскированную в его задумчивом тоне. Я могу сказать, что Блейн тоже её слышит, по тому, как он бледнеет и начинает лепетать. — Я думал, её можно использовать в качестве выкупа. Король встаёт, кулаками упираясь в стол. — Будет ли мать, которая ненавидит её, платить за её возвращение? — Мы можем пытками получить от неё информацию об их армиях и снабжении, — рассуждает Блейн. Мои спутники, а также некоторые из окружения Короля возмущенно ропщут. Король поднимает руку. Все умолкают, а он начинает говорить: — Цель создания делегации — поддержание мира с Осолисом и укрепление отношений между нашими мирами. В это очень верил мой брат, — он встаёт. — Вы все присутствовали во время подготовки к Осолису и часто слышали его страстные речи на эту тему, не так ли? Я аплодирую инстинкту самосохранения Блейна, когда он не отвечает. Король начинает медленно прогуливаться вокруг внешней стороны стола по направлению к нему. |