Онлайн книга «Мечты о морозе»
|
Он кивает в ответ. Его лицо бледное. Я гадаю, что Король сделал с ним. Отец Аднана усмехается моему маневру. Я продолжаю: — Мы не были формально представлены друг другу, хотя Аднан говорил мне, что вы его отец. — Да, мне принадлежит титул отца Аднана. Вы можете называть меня Роско. Рад познакомиться с вами, Татума Олина, — он слегка кланяется. — Вы направлялись обратно внутрь. Могу я присоединиться к вам? Он очень вежлив для Брумы. Я киваю, и мы проходим через маленькую боковую дверь, поворачиваем через несколько небольших залов, которые выходят в главный коридор. — Кажется, вы очень хорошо ладите с моим сыном, — говорит он. В его голосе звучит лёгкий вопрос. Тонкие нюансы, которые он использует, напоминают мне об Осолисе. — Да, он хороший друг, — говорю я, махнув рукой. — Ваша манера говорить похожа на мою собственную. Или на ту, какой она была. Роско испускает сдерживаемый вздох. — Я рад, что сохранил этот навык. Прошло много лет с тех пор, как я был в Осолисе. — Вы были в составе договорной делегации, — говорю я, наслаждаясь шансом разговаривать так, как я привыкла. — Да, я был достаточно удачлив. Все советники Короля побывали в Осолисе. Он очень отличается от Гласиума. Возможно, более утончённый, но всё такой же смертоносный. Просто более сдержанный. Я смеюсь, кивая в знак согласия. — Это то, что я думаю. Должна сказать, что манера речи Брум представляет собой освежающий контраст рядом с манерой Солати, — говорю я. Роско смотрит на меня сверху вниз с улыбкой. — Простите, что я говорю это так прямо, я надеюсь, что это будет освежающая речь, о которой вы только что упомянули. Вы кажетесь очень открытой. Другие Солати, которых я встречал, не всегда были такими. Я пожимаю одним плечом. — Я всегда была такой. Это необычно, я знаю, — отвечаю я. Воспоминания о выражении лица Оландона после пребывания в деревне проплывают в моей голове. Я улыбаюсь. — Даже мой брат куда более… консервативен, чем я. Роско усмехается, а я останавливаюсь, чтобы насладиться этим звуком. — Вы, наверное, замечательный певец, — говорю я. Он застывает, а я пытаюсь понять, что сказала не так. Он слегка кивает, подтверждая мой комментарий, но снова меняет тему разговора. — Я бы счёл открытость чертой, связанной с тем, как человек воспитан. То, что ваш брат консервативен, а вы открыты — это… интересный факт, — говорит он. Улыбка исчезает с моего лица. Я стараюсь говорить приятным тоном. — На это достаточно простой ответ. Мы с Оландоном были воспитаны совершенно по-разному, — я пожимаю плечами и отворачиваюсь. — Может быть, вы правы, должно быть это причина. — Возможно, и так, — говорит он после длительной паузы. Он оставляет меня у моих покоев, прощаясь с глубоким поклоном. — Я рад, что мы встретились. — Я тоже, — говорю я. И я рада. ГЛАВА 24 На следующий день я снова покидаю комнату. На этот раз заявляя, что я была уверена, что Король имел в виду исключительно вчерашний день. Стражник, который вчера ходил за уточнением к Королю, качает головой, когда на него смотрит самый старый стражник, отказываясь идти. Другой стражник уходит со вздохом. Уходя, я хихикаю себе под нос. Очевидно, им велели не трогать меня, иначе они запихнули бы меня обратно в комнату. На этот раз я знаю, что у меня немного времени, поэтому я бегу вокруг замка, то и дело меняя местоположения, надеясь провести с Каурой хотя бы часик, прежде чем меня поймают. Я ненавижу сидеть взаперти. |