Онлайн книга «Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона»
|
– Дорогу перед домом он сушит, – рядом возник Хима. – Я всё проверил. – Как романтично, всё же заботливый дракон попался Лукинде, друзья зонтиками летают, дорогу сушат, – сделав шаг назад, смущённо посмотрела на свои грязные сапоги. – Эд, ты не против, если я одна схожу проводить невесту? Не хочу, чтобы тебя видели соседи. – Сходи, – кивнул он головой. Обогнув дом, попыталась почистить сапоги травой. – Тая, постой, я сам всё сделаю, – Хима вновь использовал магию, сапоги в момент стали как новенькие, платье без одного пятнышка и глаженое. – Кудесник, – ласково погладила сирга по голове и распахнула калитку. Глава 34 Драконы продолжали кружить над нашими головами, мешая мелким каплям попадать на головы. Большой участок дороги был просушен. Из ворот выходила радостно улыбающаяся Лукинда, подол её белого платья придерживали Коул и Лойд. Дети были одеты в поношенные, но целые вещи, да и обувь была по размеру. Похоже, не врала Лукинда, когда говорила, что есть у них новая одежда. Девушка, улыбаясь, оглядела присутствующих, поймав мой взгляд, ухмыльнувшись, погладила своё свадебное платье, будто говоря «смотри, какой у меня жених щедрый!». В её взгляде много чего можно было прочитать, но придумывать я не стала, так как в этот момент раздался громкий рёв. Надеюсь, что драконы таким стройным хором приветствовали невесту. – Домой идите, вещи выносите, – как только в облаках стихло, Лукинда отдала приказ мальчишкам. Те кивнули и убежали. На их лицах улавливалось счастье. Думаю, что соседка не такая уж и га… Вжух! Вниз спикировал один из драконов, он, словно сокол на охоте, выдвинул вперёд когтистые лапы и очень ловко схватил невесту поперёк туловища. Лукинда от неожиданности завизжала и с силой ухватилась за чешуйчатые пальцы. Драконы радостно закричали и тут же полетели в сторону леса, думаю, что на службу, и только одинокий жених уносил свою добычу прочь. Мелкий противный дождик тут же напомнил о себе, на сухой дороге появились первые маленькие темные пятна. Но где же карета? Этим вопросом задалась не только я, но и все присутствующие. – А как же дети? – тихо прошептала рядом стоящая Флора. – Лукинда! – первым из ворот выскочил маленький Коул, держа в руках свёрток с вещами, за ним со старым, перевязанным верёвкой чемоданом Лойд. – Лукинда! – продолжал кричать в темнеющее небо мальчик, его же брат, злясь, бросил чемодан на землю. – Идём домой, Коул. Не кричи, ей не до нас, – мальчик схватил малыша за руку и потащил за ограду. – Ох ты, неужели Лукинда их бросила? И карета не приехала, – шептала Флора, поохивая. – Как же им сейчас одним-то? – Да подождите причитать, – я неожиданно разозлилась в ответ. – С чего вы взяли, что бросила? Вдруг это такой обряд? Сейчас он донесёт её до дома, а потом и за мальчиками вернётся. – Поражаюсь я тебе, Тая. Даже маленький ребёнок понял, что родственница их обманула. Боюсь, с такой наивной добротой и тебя скоро вокруг пальца обведут, – поджав губы, Флора развернулась и, пока дорога сухая, поспешила домой. – Да не может быть, – отказываясь верить соседке, бросилась в чужой двор. – Коул, Лойд, стойте! Две пары заплаканных глаз уставились в мою сторону. – Чего вам? – раздражённо спросил Лойд. – Почему вы бросили вещи? Я уверена, что это недоразумение и за вами сейчас вернутся, – попыталась подбодрить мальчиков. |