Онлайн книга «Древний мир для Лии. Продолжение»
|
Небольшие домики притулились к самым скалам и были построены из крупного камня. Крыша покрыта длинно стебельной травой, закреплённой на жерди с отверстием для дыма от очага посередине. Окон не было. Нас вышло встречать практически всё племя. Отец Доргана — вождь Алган со своими охотниками был уже здесь. — Мир Вашему дому, — сошёл первым на берег Реинир. — Рад видеть тебя Алган в здравии. — И я рад тебе, дружище, — с радостью принял объятия. — Мы заждались уже вас. Это вождь берегового племени Гайрат. Перед нами предстал пожилой высокий мужчина с практически полностью седыми волосами. Усы и длинная борода достигали пояса и по краям были закручены в жгуты. Синие глаза лучились светом и мудростью прожитых лет. Глубокие морщины испещряли широкий лоб и уголки глаз. Одет в простую грубо тканную одежду. Он был даже больше похож на старца, чем те старейшины, с которыми я была знакома. — Здравия, Вам! — подошла к мужчинам, взяв за руку Анабелль и кивнула в знак уважения. — Здравия, Лия! — обрадовался мне Алган. — Это жена Реинира — Лия. Я рассказывал вам о ней. — Будьте у нас гостями. Алган уже рассказал, что вам нужны наши лодки и мы готовы вам помочь, — не стал затягивать разговор Гайрат, сразу переходя к делу. — А где же ваша старшенькая? — стал озираться Алган. — Я её не вижу. — Мирабель похитили и потравили наших собак, поэтому мы направляемся за нею. Наш путь лежит в ту же сторону, куда направились похитители. — Я дам вам своих воинов и охотников. Они же помогут управиться с лодками, так вы доберётесь быстрее, — порадовал нас вождь берегового племени. С опытными гребцами, знающими море, мы не только быстрее дойдём до нужного места, но и получим дополнительные силы. Сколько в племени похитителей народу мы не знали, поэтому от помощи не откажемся. — Спасибо, мы принимаем вашу помощь, — муж стукнул себя кулаком в грудь. — со своею стороны готовы поделиться с вами знаниями. Нам нужно, как можно быстрее отправиться в путь. — У нас в племени обучают молодых парней и девушек разным ремёслам. В течение двух оборотов молодёжь получает все знания, которым готовы обучиться, — пояснила сразу. — С собою есть товар для обмена и специальные подарки для вас. Подала знак парням, чтобы вынесли на берег большой короб с дарами. Мы по совету Алгана заготовили обувь разных размеров расшитую и попроще, мужскую и женскую одежду из тонкого полотна, вязанные вещи, меховые жилеты. Всё доставала и демонстрировала Гайрату. Было видно, что наши дары оценили и они пришлись по душе. Вождь махнул, стоящим в стороне мужчинам, чтобы они забрали короб. — Отнесите дары в мою хижину и пригласите четверых старших для разговора, — сказал подошедшим. — Сегодня вы побудите у нас гостями, а поутру отправитесь в путь. Нам показали место, где мы можем расположиться. От размещения в жилищах племени мы решили отказаться, объяснив тем, что у нас есть всё необходимое для сооружения собственного временного жилья. Парням указали на четыре лодки, в которых завтра мы двинемся дальше. Они сразу стали перегружать туда наши вещи с плотов, равномерно их распределяя. Продовольственные запасы укладывали с расчётом использования в дороге. Плоты сохранят до нашего возвращения. Сыновья с Арипом и Алфёром начали ставить большой шалаш. Люди Алгана нам взялись помогать. Часть из них вождь отправляет с сыном, чтобы обеспечить безопасность. Нам только в радость было это, так как этих мужчин мы знали ещё с самой своей первой встрече и были уверены в них. |