Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье, страница 67 – Любовь Огненная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

📃 Cтраница 67

Однако было то, на чем я акцентировала свое внимание дольше положенного. На рабочем столе герцога обнаружилась та самая чайная пара, которую я использовала для подачи настойки бодрости. Высокая чашка оказалась пуста, а по стенкам уже присыхали остатки зеленой жижи.

Да, пить ее было крайне неприятно. Но максимально эффективно.

– Откуда я могу знать, что имя Алария Харфурд – ваше?

Вопрос оказался неожиданным. Он прозвучал тихо, но разрезал тишину словно гром среди ясного неба. Я задохнулась от возмущения!

– Мы с вами подписали магический договор! В него нельзя вписать не свое имя! – отчеканила я, не понимая, в чем меня пытаются обвинить.

– Да, – согласился дракон как-то уж слишком просто. – Но вы сами сказали, что специально писали неразборчиво. Быть может, там указаны иные имя и род? Если это так, я даю вам последний шанс назваться.

Кровь вскипела в жилах. Оказалось, что это неприятно, когда тебя пытаются уличить во лжи.

– Я вам не соврала, – повторила настойчиво. – Я леди Алария Харфурд, последняя маркиза Харфурд.

Демонстративно приподняв одну руку, дракон разжал пальцы, показывая мне драгоценный камень. Его цена примерно соответствовала стоимости этого поместья и герцогских угодий. Невероятный по силе и мощности артефакт. Драгоценный камень, чьи природные свойства указывали на ложь или правду.

Если кто-то лгал в присутствии этого камня, он вспыхивал красным сиянием. Если вранья не случилось, оставался девственно чистым, как искрящаяся слеза.

– Не стоит обижаться, маркиза. Моя семья – то единственное, что действительно дорого для меня. Если им угрожает даже потенциальная опасность, методы для меня значения не имеют, – сухо объяснил герцог Волдерт.

Но мог и ничего не говорить. Тем более что я не обижалась. Была возмущена – это да, но об обиде речи не шло. Я бы для своей семьи сделала ровно то же самое. Если бы она у меня имелась.

– Теперь я могу идти? – спросила я, держась подчеркнуто отстраненно.

– Пока нет, – удивил генерал.

Отпружинив от подоконника, он подошел к своему столу и вложил драгоценный камень в синий бархатный футляр. Заняв свое кресло, указал мне ладонью на то, что стояло по эту сторону стола.

Я села. Герцог не морщась отхлебнул моей жижи, словно это был обыкновенный чай. Та же Вейола, например, могла пить эту настойку, исключительно зажав прежде нос и закрыв глаза.

Я молчала. Перекладывая документы по столу, дракон собирался с мыслями. Его вопрос стал столь же неожиданным, сколь и неотвратимым:

– Вы знаете, что стало с маркизатом?

Я медленно кивнула. На данный момент он фактически больше не существовал. Выжженная земля на месте некогда плодородных угодий. Пустыня в сердце буйствующей зелени.

– С некоторых пор маркизат входит в мои земли. Вот почему ваше имя рода показалось мне знакомым. Прежний владелец, наместник, – исправился дракон, выплюнув это слово как нечто, заслуживающее презрения, – загубил все, до чего дотянулись его руки. И раз уж имеется истинная хозяйка, полагаю, что делать с землями дальше, решать именно вам. До тех пор, пока у вас не появятся муж или наследник. Вы уже думали, что будете делать с этими землями?

– Пока не думала, – ответила я пораженно.

Справиться с эмоциями получилось с трудом, но не до конца. Я была ошеломлена. Даже не надеялась, что когда-нибудь маркизат ко мне вернется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь