Книга Шепот глубин, страница 66 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шепот глубин»

📃 Cтраница 66

Но что-то он явно видел. Несколько раз они сменили курс, и его руки ненадолго сжимались крепче, прежде чем позволить ей снова устроиться поудобнее. Поначалу Мира все же пыталась следить за их курсом, но со временем сдалась, опустила подбородок на его мускулистое плечо и уставилась в темноту позади.

Сначала она думала, что они поднимаются выше. Вода вокруг, по крайней мере, стала светлее. Она все еще не видела ничего дальше своего носа, и мир оставался бесцветным, но зато теперь он был серым, а не черным. И все равно она словно застряла в черно-белой реальности. Пугающая мысль. Ее бешено колотящееся сердце не успокоилось, пока они не поднялись еще выше и ей не стало что-то видно.

И тут внезапно они заплыли на край скалы, которой она раньше не видела, и теперь вокруг царила жизнь. В одну секунду девушка еще цеплялась за него, насмерть перепуганная, что вот-вот на нее из бездны уставятся огромные глаза, а в следующую она уже прекрасно видела все сама.

Вокруг них плавали стайки рыбок, похожие на сияющие драгоценности на редких бликах солнца. Гигантские водоросли щекотали ей ноги и путались вокруг хвоста плывущего сквозь них Арджеса. Мимо проплывали семенные коробки, подозрительно похожие на ту сумку со свежей водой, что он ей принес.

Когда они оказались далеко от обрыва, он разжал руку на ее ягодицах и вторую, с ее талии, тоже убрал. Зато вот она его отпускать не собиралась. И что ей теперь делать? Они все еще были в воде. Все еще в опасности, и тем не менее…

Мира отстранилась от Арджеса, приобнимая его одной рукой за шею, и осмотрелась. Посреди водорослей виднелась полянка, усеянная бесчисленными цветами-колокольчиками, размером больше, чем сама девушка.

Они все светились бледно-синим цветом – впрочем, тут внизу все было бледно-синим. Мира заметила тени, двигающиеся у вершин колокольчиков.

Рыбы, чьих названий она даже не знала, кружились в вихре сотен разных цветов. Внизу лениво ползали морские черепахи, тыкали камни лапой и двигались дальше, ничего не обнаружив. У одной из них весь панцирь покрывали шрамы, и она посмотрела на Миру с расслабленной, ленивой улыбкой. Они все двигались так, словно это было во сне. Неторопливо, непринужденно, подталкиваемые спокойным течением. Прекрасная картина!

Стиснув плечо Арджеса, она не могла налюбоваться открывшимся видом.

– Ух ты, – прошептала она. – Для такого места у меня даже слов нет.

Она и не думала, что он ее услышит, но, очевидно, его слух был получше, чем у нее. Тронув девушку за талию, Арджес развернул ее в воде, чтобы она посмотрела куда-то напротив них.

Он указал пальцем ей за плечо, и, проследив за его острым когтем, она увидела осьминога, вылезающего из своей подводной берлоги. Он был ярко-фиолетовым, с темными пятнышками по бокам. Мысль о гигантском кальмаре ее, может, и пугала, но вот это существо она всегда мечтала увидеть вживую.

Издав внезапный и звонкий звук радости, она оттолкнулась от Арджеса и поплыла к осьминогу. Плевать на холодную воду. Она хотела увидеть это создание в дикой природе.

Арджес быстро поравнялся с ней и с обеспокоенным видом попытался заслонить от нее ничего не подозревающего морского обитателя.

– Я не хочу делать ему больно, – заверила она, стараясь говорить так громко, как только могла в своей маске. – Я раньше видела таких только в книжках! На Бете все говорили о том, какие они умные и как редко их удается встретить. Они никогда не заплывают на нашу глубину, но я всегда мечтала, что однажды мне повезет. Мой отец один раз видел такого, когда еще работал снаружи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь