Книга Кровоточащие сердца, страница 49 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровоточащие сердца»

📃 Cтраница 49

Вся злость в ней сдулась. Почему он спрашивал об опере, когда она кричала на него?

— Ч-что? — пробормотала она. — Зачем тебе знать, пойду ли я в оперу?

— Ты выглядишь как человек, который там еще не бывал. И мне нужна пара. Боюсь, там будут старые друзья. Они всегда дразнят меня, что я один, и я хотел бы хоть раз доказать им, что они не правы, — он медленно убрал палец с ее подбородка. Очень медленно. — Я уверен, что если бы ты была у меня под рукой, ни один из них не усомнился бы в моем счастье.

— Счастье? — она превратилась в попугая?

Мэв отстранилась от него, тряхнув головой, чтобы развеять туман мыслей.

— Нет, это неправильно.

— Нет, ты не хочешь пойти в оперу? — он склонил голову, и свет упал на его скулы. — Или нет, ты не хочешь говорить об этом прямо сейчас? Не нужно решать в эту минуту. Я понимаю, что, конечно, на решение влияет множество факторов.

Почему она не могла мыслить здраво? Она пришла в комнату с явным намерением. Она собиралась наорать на него, отругать за то, что он посмел прикоснуться к человеку, которого она считала своим другом. А теперь он отмахнулся от спора и хотел поговорить о поездке в город, как если бы они были парой.

— Ты меня не слушаешь, — пробормотала она, приложив руку ко лбу. — Я… Леон. Леон не в себе, и я знаю, что это связано с тобой.

Герцог бросился вперед, толкая ее, пока ее поясница не ударилась о стол. Она уперлась руками в стол от энергии его напора.

— Я всегда слушаю тебя, — ответил он. — Я бы не выдержал, если бы ты думала, что я когда-нибудь отмахнусь от твоих опасений. Они верны. Ясное дело.

Мэв, затаив дыхание, спросила:

— Тогда почему ты не говоришь мне, что случилось с Леоном?

Она видела момент, когда он смягчился. Мышцы вокруг его глаз расслабились, и он облизал губы, борясь с тем, чтобы не сказать ей правду. Но, наконец, герцог кивнул.

— У твоего друга склонность к наслаждению… неприятными веществами. Мы разговаривали прошлой ночью, да. Он спросил меня о вампирах, и я рассказал ему то, что он хотел знать.

— Он сказал, что ты разрываешь людей заживо и подвешиваешь их тела над большими бочками, чтобы собрать их кровь, — ответила она.

Герцог снова приподнял бровь.

— Я мог немного приукрасить. Вампиры — это восхитительные страшилки за стаканчиком виски и… прочим.

Вот что произошло. Герцог все еще хотел, чтобы они оба поверили, что он не вампир, но он также хотел рассказывать истории о вампирах.

Проклятье. Ведь у них не было никаких доказательств.

Они вернулись к тому, с чего начали. И она думала, что хотя бы возвращение Леона в Церковь будет означать, что они смогут осудить этого монстра.

Но какая-то ее часть расслабилась. Еще рано было его убивать. Пока что.

Герцог улыбнулся.

— Понимаешь? В конце концов, не такой уж и монстр.

— Это еще предстоит выяснить, — напомнила она ему, извиваясь под его рукой и спасаясь от холода его тела. — Если ты снова прикоснешься к отцу Брайанту или наполнишь его голову кошмарами, я проткну тебе сердце колом. Вампир ты или нет.

— Это в любом случае убило бы меня.

— В этом-то и дело, — она прошла к дверному проему, затем сделала драматическую паузу. — Ты прав, кстати.

Герцог смотрел на нее сквозь пряди волос горящими глазами.

— В чем?

— Я никогда не была в опере, — Мэв перебросила волосы через плечо и окинула его взглядом. — Я бы хотела. Пусть твой дворецкий скажет, во сколько мы встретимся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь