Онлайн книга «Кровоточащие сердца»
|
Вся злость в ней сдулась. Почему он спрашивал об опере, когда она кричала на него? — Ч-что? — пробормотала она. — Зачем тебе знать, пойду ли я в оперу? — Ты выглядишь как человек, который там еще не бывал. И мне нужна пара. Боюсь, там будут старые друзья. Они всегда дразнят меня, что я один, и я хотел бы хоть раз доказать им, что они не правы, — он медленно убрал палец с ее подбородка. Очень медленно. — Я уверен, что если бы ты была у меня под рукой, ни один из них не усомнился бы в моем счастье. — Счастье? — она превратилась в попугая? Мэв отстранилась от него, тряхнув головой, чтобы развеять туман мыслей. — Нет, это неправильно. — Нет, ты не хочешь пойти в оперу? — он склонил голову, и свет упал на его скулы. — Или нет, ты не хочешь говорить об этом прямо сейчас? Не нужно решать в эту минуту. Я понимаю, что, конечно, на решение влияет множество факторов. Почему она не могла мыслить здраво? Она пришла в комнату с явным намерением. Она собиралась наорать на него, отругать за то, что он посмел прикоснуться к человеку, которого она считала своим другом. А теперь он отмахнулся от спора и хотел поговорить о поездке в город, как если бы они были парой. — Ты меня не слушаешь, — пробормотала она, приложив руку ко лбу. — Я… Леон. Леон не в себе, и я знаю, что это связано с тобой. Герцог бросился вперед, толкая ее, пока ее поясница не ударилась о стол. Она уперлась руками в стол от энергии его напора. — Я всегда слушаю тебя, — ответил он. — Я бы не выдержал, если бы ты думала, что я когда-нибудь отмахнусь от твоих опасений. Они верны. Ясное дело. Мэв, затаив дыхание, спросила: — Тогда почему ты не говоришь мне, что случилось с Леоном? Она видела момент, когда он смягчился. Мышцы вокруг его глаз расслабились, и он облизал губы, борясь с тем, чтобы не сказать ей правду. Но, наконец, герцог кивнул. — У твоего друга склонность к наслаждению… неприятными веществами. Мы разговаривали прошлой ночью, да. Он спросил меня о вампирах, и я рассказал ему то, что он хотел знать. — Он сказал, что ты разрываешь людей заживо и подвешиваешь их тела над большими бочками, чтобы собрать их кровь, — ответила она. Герцог снова приподнял бровь. — Я мог немного приукрасить. Вампиры — это восхитительные страшилки за стаканчиком виски и… прочим. Вот что произошло. Герцог все еще хотел, чтобы они оба поверили, что он не вампир, но он также хотел рассказывать истории о вампирах. Проклятье. Ведь у них не было никаких доказательств. Они вернулись к тому, с чего начали. И она думала, что хотя бы возвращение Леона в Церковь будет означать, что они смогут осудить этого монстра. Но какая-то ее часть расслабилась. Еще рано было его убивать. Пока что. Герцог улыбнулся. — Понимаешь? В конце концов, не такой уж и монстр. — Это еще предстоит выяснить, — напомнила она ему, извиваясь под его рукой и спасаясь от холода его тела. — Если ты снова прикоснешься к отцу Брайанту или наполнишь его голову кошмарами, я проткну тебе сердце колом. Вампир ты или нет. — Это в любом случае убило бы меня. — В этом-то и дело, — она прошла к дверному проему, затем сделала драматическую паузу. — Ты прав, кстати. Герцог смотрел на нее сквозь пряди волос горящими глазами. — В чем? — Я никогда не была в опере, — Мэв перебросила волосы через плечо и окинула его взглядом. — Я бы хотела. Пусть твой дворецкий скажет, во сколько мы встретимся. |