Онлайн книга «Связывающая луна»
|
Она могла бы позвонить Беатрис. Но та провела всю свою жизнь в монастыре и ничего не знала о том, что значит быть настоящим человеком. Значит, Мэв. Луна наклонилась и выдохнула на стекло. На запотевшей поверхности она написала имя сестры и пробормотала простое заклинание. Этому ее научила мать давным-давно, и, похоже, его знали все ведьмы. Зеркала можно было использовать для наблюдения, но они также были порталами в другое царство. Зеркало замерцало, исказилось, а затем ее отражение исчезло. Вместо этого ее сестра смотрела на нее. — Ты выглядишь здоровой, — Луна изо всех сил старалась не думать о том, что это значит. Если Мэв выглядела особенно крепкой, это обычно означало, что они питались не друг от друга, а от какого-то бедолаги, который наткнулся на замок. — Не думай об этом, — сказала Мэв. — Это единственный способ жить. Поверь мне. Почему ты меня звала? Я думала, ты собираешься украсть этот бриллиант и вернуться домой несколько дней назад. — К сожалению, ситуация изменилась, — она кашлянула, а затем поняла, что должна была рассказать свою историю перед тем, как обратиться к Мэв. Что она должна была сказать своей приемной сестре? Что она совершила худшую ошибку, какую только может совершить вор, сломала потолок бедняги, а затем оказалась в странной сделке, где она притворялась его невестой? Это звучало как выдумка. И она не могла сказать Мэв, что лидер самой могущественной банды во всем Лондоне охотился за ней, потому что она украла то, что он хотел, и продала тому, кто больше заплатит. Возможно, лучше была небольшая часть правды. — Ситуация изменилась? — повторила Мэв, приподняв бровь. — Можешь уточнить? Мне нужно послать Мартина забрать тебя? — Господи, пожалуйста, не делай этого, — проведя пальцами по волосам, она следом взмахнула рукой в воздухе. Отбросила мысль о том, чтобы послать за ней лорда-вампира. — Я сделала пару ошибок, в итоге заключила сделку с графом. Я должна остаться ненадолго, пока со всем не разберусь. Лицо Мэв побледнело еще больше, если это было возможно. — Ты не… Он не просил тебя… Луне потребовалось некоторое время, чтобы понять мысли сестры. Когда она поняла, что Мэв спрашивает, просил ли граф ее тело, одна мысль об этом заставила ее расхохотаться. — О, боже мой, нет. Думаю, он даже не подумал бы об этом! Посмотри на меня, Мэв, как ты думаешь, кому-нибудь захочется этого? Облегчение отразилось на лице ее сестры. — Да, я думаю, что многие мужчины просили бы об этом тебя. То, что ты не считаешь себя красивой, не означает, что другие не могут видеть, насколько ты прекрасна. Верно. Это было почти так же безумно, как и то, что Луна провернет все это так, чтобы ее не поймала демоническая тетка Лютера. — Я вызывала тебя не для того, чтобы слушать, что я красивая, — прорычала Луна. — На самом деле есть причина. — Я так и думала, — Мэв не нравилось, когда ей говорили, что делать, но она все равно кивала, как будто сама руководила ситуацией. — Тогда в чем тебе нужна помощь? — Я должна произвести впечатление на его тетю, чтобы он мог жить своей жизнью, а она не дышала ему в затылок из-за женитьбы, — она глубоко вдохнула и быстро произнесла последние слова. — Я понятия не имею, как заставить ее думать, что я достойна внимания дворянина. Долгая пауза была ее единственным ответом. Мэв застыла по ту сторону стекла. |