Книга Сердце фейри, страница 66 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце фейри»

📃 Cтраница 66

Мужчина был странным. То бросал вызов, то боялся. Может, смущался? Она поставила его в неловкое положение. Он, наверное, не хотел, чтобы она видела, как он обезображен.

Она бы не хотела никому показывать. Сорча не представляла, как он себя ощущал с такой пострадавшей кожей.

Она сглотнула и кивнула.

— Спасибо, Бран, что указал на тысячелистник. Я пойду, господа.

Присев в реверансе, проклиная себя за то, что послушалась Пикси, с пылающими щеками она сорвала тысячелистник и пошла прочь от замка. Если до хижины придется идти полдня, так тому и быть. Она не хотела задерживаться рядом с мужчиной, который явно не хотел ее видеть.

* * *

Эмонн хлопнул дверью замка, руки дрожали от гнева. Как она посмела? Эта женщина не имела права ходить по землям, словно они принадлежали ей. Все фейри избегали его, когда он был в ярости. Он изнурял себя мечом и щитом, но им не разрешалось видеть его.

Рыча, он схватил вазу с подставки. Но разбитая ваза развеяла лишь частичку его гнева. Его переполнял стыд.

Она видела его.

Когда Бран сказал, что за ними следят, Эмонн повернулся, ожидая, что это Пикси идет сообщить о том, что ему требовалось сделать. Но это была не фейри.

Она стояла в центре поля, золотарник касался ее рук. Он хорошо назвал ее. Солнце ласкало ее волосы и плечи, как возлюбленный. Ее волосы развевались вокруг нее, как дьявольский огонь. Веснушки усеивали ее нос и лоб, будто солнце целовало ее щеки.

Она была такой красивой. А он?

Эмонн прошел мимо разбитого зеркала и зарычал. Он был немного больше, чем монстром.

— В облике человека она даже милее, — разнесся по коридору голос Брана. — Удивлен, что вы оставили ее, учитывая обстоятельства.

— Уйди, Неблагой. Ты и без того задержался.

— Как всегда. Но я здесь.

Ветер от крыльев ударил по его ушам, и Бран появился в коридоре перед ним.

Эмонн сжал кулаки.

— Откуда она знает твое имя?

— Ревнуешь? — Бран разглядывал ногти. — Или переживаешь?

— Люди не должны знать истинное имя фейри.

— Тебе станет легче, если я скажу, что она угадала?

— Нет, — фыркнул он. — Но это много говорит о твоей матери. Предсказуемое имя сына — поражение.

— Моя мать довольно умна. Она ведь создала тебя, да?

Эмонн оскалился.

Другой фейри не пугался.

— Тише, Каменный король. Я не хочу ссор с тобой.

— Ты сделал достаточно, — он прошел мимо ворона и открыл дверь очередной заброшенной комнаты. Таких были сотни в замке, полных старинных реликвий. Они не имели значения для него. Их было интересно ломать.

— Ладно тебе, как загладить вину? — Бран плелся за ним. — Я так не люблю, когда ты на меня злишься.

— Ты здесь только для такого, чтобы лучше тренироваться.

— И ты — лучший. Но мы не можем тренироваться вместе, если ты будешь пытаться убить меня.

Эмонн раскрошил каменную голову кулаками.

— Так лучше всего учиться, как по мне.

Было приятно смотреть, как расширились глаза Неблагого принца. Бран был быстрым и худым, его было невозможно одолеть с расстояния. Но Эмонн был сильным, был сильнее из-за кристаллов, что украшали его кожу как броня.

— Что тебя так разозлило?

— Она увидела меня, — он разбил еще кусок статуи.

— И?

— Она увидела меня. Я не собирался этого допускать.

— Это не вышло бы. Она теперь живет на острове.

— Она живет в хижине на острове, чтобы не видела меня.

Бран не понимал. Совсем не понимал. Для Неблагого, он был красивым. Его черты не менялись. Да, глаз ворона на голове мужчины выглядел жутко, и он не был похож на фейри Благого двора, но на него было приятно смотреть. Он был красивым для своего народа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь