Книга Баллада ворона, страница 127 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада ворона»

📃 Cтраница 127

Бран тихо рассмеялся, улыбка обжигала ее, как солнце.

— Что? — спросила она.

— Ты счастлива, — сказал он. И она видела ту же эмоцию в его глазах.

— Откуда ты знаешь? — конечно, она была счастлива. Он был всегда прав, отмечая это. Как она могла ощущать другое? Айслинг получила все, что хотела, хотя несколько оставшихся проклятий еще забирали от нее мужа днем, но по ночам… О, ночи стоили ожидания.

Он потянулся за нее. Она удивилась, услышав тихий треск, а потом он показал ей лилию.

— Потому что Подхолмье всегда цветет, когда ты счастлива.

Она фыркнула в белый цветок.

— И когда я нервничаю. Оно цветет от всех моих эмоций. Все это место как буйный подросток, который только обрел краски. Клянусь, Подхолмье хочет все поверхности раскрасить.

— Пускай, — он завел ногу за ее, лишая ее равновесия. — Я не против красок после долгой тьмы.

— Но я люблю тьму.

Бран поцеловал ее и прорычал в ее губы:

— Как и я.

Ее щеки пылали. Они слишком много времени проводили во тьме, но она не жаловалась.

— Нам нужно идти в главный зал, — прошептала она. — Они будут нас искать.

Со стоном он помог ей выпрямиться и вздохнул так, что мог содрогнуться замок.

— Глупые Благие. Зачем они в нашем доме?

— Коронация.

— Это даже не один из нас.

— О, вдруг ты согласился со мной, что у нас есть дела получше.

Бран подмигнул.

— Занятия куда приятнее, чем развлекать вычурных Благих, которые тут только для того, чтобы узнать, что за дар мы дадим мальчику.

— Как насчет хвоста? — Айслинг пошевелила бровями, отходя, чтобы закончить подготовку. — Или ушей. Маленький рыжеволосый мальчик с ушами мыши будет милым, да?

Смех Брана звучал как музыка. Она слышала несколько симфоний в жизни, но они так не очаровывали. Никто не мог сделать песнь такой прекрасной, только мужчина, укравший ее сердце.

Она прошла к маленькому столику с зеркалом, где слуа хранили ее кисти. Они должны были заплести ее волосы, чтобы Благие фейри подумали, что она как они. Но ее новые волосы отказывались быть в косах или высоких прическах.

Пряди перечили им. Они выскальзывали из пучков. Они спутывались и торчали из кос. Они даже щекотали ее уши, если она собирала их в простой хвост.

И она сдалась. Айслинг не мешала им быть свободными, и пряди были рады. Ее волосы казались не частью ее тела, а частью Подхолмья, как вся она.

На столе стояла корона из шипов. Чуть меньше, чем у Брана, но все еще грозная.

Он подошел за ней, появился в зеркале как темная тень за ее спиной. Его перья задели ее спину, тепло его тела нагревало ее, желтый вороний глаз крутился в глазнице.

Он взял корону и медленно опустил на ее голову. Пряди ее волосы обвили металл. Сияющие белые пряди будут удерживать корону на ее голове и не дадут ей упасть.

Бран радостно вздохнул, склонился и опустил подбородок на ее плечо. Он обвил руками ее талию, пальцы сжали простой черный шелк ее платья.

— Ты выглядишь совсем как королева.

Она смотрела на их отражение в зеркале. Они были идеальной парой. Он — ворон, а она — лебедь. Ночь и луна, и она не замечала этого раньше. Они были вселенной и всеми звездами в одном прекрасном бесконечном мгновении.

Айслинг выдохнула, подражая ему.

— И впервые я ощущаю это.

Он хищно и дико улыбнулся, и она снова ощутила любовь к нему.

— Готова дать Благому принцу хвост?

— Так мы договорились?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь