Книга Баллада ворона, страница 47 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада ворона»

📃 Cтраница 47

Он давно восхищался ее способностью одним движением вызвать тишину. Ее народ уважал ее и боялся. Они не знали, что она могла сделать. Никто не знал, была ли у королевы магия, или она была просто фейри, не изучавшей темные искусства. Никто не хотел выяснять.

Она покинула трон и прошла к нему, стуча лапами в ритме, который вызывал ужасные воспоминания. Бран сглотнул, когда она замерла перед ним.

— Сын мой, — тихо сказала она, прижав ладонь под его подбородкам и подняв его лицо, чтобы он смотрел на ее чудовищный облик. — Я скучала по тебе, по всем глупостям, что ты делал, находясь тут. Думаешь, я забыла, что ты устроил в прошлый раз? И девочку, которую сделал своей королевой?

— Ее зовут Айслинг.

— Мне плевать на ее поддельное имя. Я знаю ее истинное, и ты так легко меня не обманешь, — она провела ногтем под его глазом, надавила на тонкую кожу. — Ты тут не для нас. И никогда не был. Почему не сказать, что ты хочешь, Король-ворон?

Бран сглотнул.

— Я не хочу видеть войну и все, что польется в мое королевство.

— Пытаешься быть хорошим? Нужно лучше стараться, мальчик. На твоей душе слишком много черных меток, чтобы принести добро.

— Когда-то я был хорошим. Смогу быть снова, — он пытался быть Благим ради Эльвы, потому что она этого хотела.

— Я помню, как ты изменился ради прошлой женщины, которую якобы любил. Жаль, ты был бы впечатляющим Неблагим, если бы не водился не с теми. Мы знаем, как ты работаешь. Ты пытаешься убедить кого-то, что они хотят тебя. Оборотень, можно сказать. Ты сдался с этой, как и с прошлой, — она отпустила его челюсть и коснулась пальцем его носа. — А потом ты приползешь ко мне. Как всегда, мой предсказуемый глупый сын.

— Не в этот раз, мать.

— Нет? Что изменилось? Ты все еще с женщиной, которая не такая, как ты. У тебя слишком много ответственности, и ты ее избегаешь. И упомянуть проклятие? Я слышала, ты перестал спрашивать, как его снять. Почему же? — она улыбнулась. — Потому что стало слишком сложно разгадывать его? Разозлился и сдался?

— Хватит.

Эоин топнул ногой.

— Почему разговор переходит к Брану, когда он тут? Я угрожаю войной, а вы говорите о его любовной жизни?

Королева подняла ладонь.

— Тихо, Эоин. Мы не говорим сейчас о тебе.

— Я уничтожу всех, кто вас поддерживает, и заберу королевство кровью, если нужно!

Она прищурилась, вся комната задрожала.

— А я сказала, что мы сейчас не говорим о тебе. Мне начать?

— Нет, — Эоин медленно попятился. — Нет, мать.

— Хорошо. На миг я подумала, что ты хотел, чтобы я разозлилась на тебя, — слова были угрозой сильнее, чем нож. Королева никогда не злилась. Бран видел, как она охотилась, пировала и кормилась, но злой он видел ее лишь раз.

Им пришлось отстраивать замок после этого. Он не забудет никогда кровь на стенах. Как весь замок был тихим, как гробница, после ее гнева.

Когда он поежился, это привлекло ее внимание.

— Итак, — сказала она, — ты оставил свою новую игрушку? Или будешь тратить еще время, пытаясь убедить ее, что ты не просто Неблагой? Мальчик мой, ты часть нас, а мы — часть тебя. И поступки хорошего фейри это не изменят.

— Я сниму ее проклятие. Она будет рядом со мной, как и должна быть королева, — сказал Бран, но не знал, верил ли им сам. Проклятие оказалось сложнее, чем он представлял. Оно было запутанным, скрытым, и он ничего не мог поделать. И поражение было не выходом. Это было для Неблагих.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь