Онлайн книга «Соблазнение Аида»
|
— Ну? Как я справилась? ГЛАВА 28 — Ты была идеальной, — ответил он. Аид не знал, как связать девочку, которую он впервые встретил, и эту восхитительную богиню перед ним. Она потрясала. Сильная. Уверенная в своих словах, в том, что могла делать, что хотела. Геракл не мог ничего поделать, пока его судила эта богиня. Она мило покраснела от его слов. — Я не была идеальной, — сказала она. — Если бы я была идеальной, я не дала бы ему Цербера. Он убил жену и детей, Аид. — Под влиянием Геры, — ответил он. Отклонившись на троне, он посмотрел на дверь, куда ушел его любимый пес. — Цербер не впервые покидает Подземный мир. Как думаешь, почему его так боятся смертные? Он решил, что все будет хорошо, хоть и было странно отпускать Цербера. Пес не навредит тем, кто не должен пострадать. И он легко мог порвать Геракла на куски, если полубог не даст его питомцу вернуться. Теперь он хотел вернуться к разговору до того, как этот бред произошел. Он хотел увидеть жар в ее глазах и любопытство, которое мог утолить только он. Аид остановил эти мысли. Ее любопытство мог утолить не только он, но он убил бы любого, кто попробовал бы. Никто не тронет и пальцем его жену. Кора приподняла бровь и спросила: — Что ты думаешь о том, что смертные уже говорят обо мне так, словно я послала им весть из Царства мертвых? — Думаю, это означает, что твоя мать знает, где ты, — ответил он. — Это был вопрос времени. И Деметра обрушит наказание на его голову, он это понимал. Богиня урожая могла сильно навредить, если хотела, и она точно хотела навредить ему. Аид получил не так много времени с Корой. И тревога сдавила его, его потрясло осознание, что ему придется биться, чтобы сохранить ее с собой. Он встал с трона и опустился на колени перед ней. Король Царства мертвых был на коленях перед королевой, еще сидящей на троне. — Мы сегодня много отвлекались, — сказал он, надеясь, что она поймет подтекст. — Ты готова уйти в свои покои? Он ожидал, что она растеряется от его вопроса. Может, она спросит у него, что он имел в виду, хотел ли он вернуться на ужин. Кора всегда удивляла его. Она приподняла бровь и спросила: — Ты про сон или что-нибудь еще? Ее слова вызвали огонь между его ног. Он тут же стал до боли твердым. — Ты первая заговорила об этом, жена моя. — Думаю, да, — она посмотрела на шипы между своих пальцев, и они погрузились в трон. — Но мне все еще любопытно. И вряд ли кто-то будет скучать по мне за ужином. Он понимал это. Он старался держать Кору подальше от Минты, но видел, как нимфа смотрела на новую королеву. Ему не хватало, чтобы они стали ссориться. Или встретились. Лучше всего было держать их как можно дальше друг от друга. И он почетно сделает Кору своей женой по-настоящему. В первый раз. Уже не Дева. — Вряд ли они заметят наше отсутствие, — ответил он. Ему было все равно, заметят ли они. Пусть спрашивают. Он гордо скажет им, что то, что случилось с его женой за закрытыми дверями, было личным делом. Аид не хотел тратить время. Он склонился и подхватил ее с трона, помог ей обвить ногами его пояс. Вздохнув, он посмотрел на ее губы, уверенный, что его глаза пылали. — Ты давно не целовала меня, жена. — Это я могу исправить, — прошептала она. Кора склонилась и поцеловала его так свободно, как еще не было. Может, это было от предвкушения того, что их ждало. |