Онлайн книга «Военный инженер Ермака. Книга 2»
|
…Дальше настало самое интересное — время полноценных испытаний. Я взял все это добро и в сопровождении двоих казаков, которым ничего не было известно о причинах появления такого оружия и гардероба, пошел на речку на отдаленный пляж — пробовать и тренироваться. Честно признаюсь, поначалу чуть не утонул! Но потом приноровился, и к вечеру уже вполне уверенно перемещался по воде со всем своим многокилограммовым снаряжением, имитируя стрельбу из огнемета и размахивание саблей. И ничего, не падал (если только специально). Но и в том случае я быстро заново принимал грозное вертикальное положение назло всем ядовитым пресмыкающимся на свете. Но все же финальным аккордом в строительстве моего снаряжения стала ковка металлического рукава на левую руку. Если змея окажется уж слишком большой, я суну ей в пасть предплечье. Но, надеюсь, такого делать не придется, и вообще все страшные истории о болоте — наполовину слухи. …Вечером я, вымотавшийся и усталый, пошел на встречу с Айне. Надо сказать ей, что завтра можем отправляться на встречу судьбе. Глава 23 Сумерки опускались на Иртыш, когда я вышел из острога и направился к пристани. Будто просто шел проверить лодки. Караульные у ворот при виде меня слегка вытянулись и перестали болтать. После моего назначения «главою всех кузнецов и плотников» я в восприятии людей стал проходить по графе «начальство». Я к этому не стремился, но, надо признаться, определенная польза есть. И вопросы лишние не задают, и проблемы решать можно быстрее, без прошлой беготни к Ермаку или Матвею. Пристань казалась пустой. Рыбацкие струги покачивались на привязи, где-то скрипело разболтанное весло. Я прошел дальше. Туда, где ивняк закрывал небольшую заводь. Айне уже ждала. Ее узкая остяцкая ладья, выдолбленная из цельного ствола и пропитанная дегтем до черноты, едва заметно покачивалась у берега. Шаманка сидела на берегу. Казалось, ее глаза в темноте светятся, как у кошки. Как мне везет на необычных женщин, подумал я. Что колдунья Даша, что эта. Причем насчет Даши можно еще поговорить, а эта ведьма точно. Как говорится, «даже справка есть». — Пришел, — сказала она. — Я почему-то думала, что не придешь. — Как не приду? Я же обещал! — ответил я, присаживаясь рядом. — Завтра вечером можно выдвигаться. Все готово. Айне наклонилась вперед. — Ты уверен? Змеиное болото — не шутка. Живые туда не ходят. Там место яда и смерти. — Я продумал снаряжение, — сказал я, разведя руками. — Болотоступы, чтобы не уйти в трясину. Толстая кожа на тело от укусов. Труба с горящей жидкостью Должно хватить. Лучше я уже не сделаю. Она покачала головой, и черные волосы скользнули по плечам. — Змеи — только начало. Напоминаю, там есть Хозяин болота. Он стерег золотого лунг-хума уже очень много лет. Никто не знает, как он выглядел. Кто видел — тот не вернулся. — Если это просто большая змея, надеюсь, что справлюсь. У меня порох и огонь. Айне вздохнула, опустила голову. — Я не должна была просить тебя. Слишком опасно. Но мой род без может погибнуть. — Ты вытащила меня из беды, — напомнил я — Если б не ты, сидел бы сейчас в подвале у какого-то купца, ковал бы ему железо под замком. Или на дне Иртыша лежал бы с камнем на шее. Я твой должник Она посмотрела странно. — Спасибо тебе. Другие бы наверняка отказали. Или попытались бы просто украсть. А уж отказаться принять ту плату за помощь мне, которую я тебе предложила… Удивительно. |