Онлайн книга «Ониксовый шторм»
|
За пределами чар хуже, чем мы представляли, но у меня есть план, как предотвратить новые выгорания. Мне кажется или моя подушка пахнет тобой? Я замедляла шаги, идя по туннелю и чувствуя, как ужас сгустился в горле, пока наконец вовсе не остановилась у лестницы к допросной и не сунула письмо за пазуху. – Сорвался. Имоджен напряглась: – Это он так написал? Я покачала головой: – Он старался подбирать слова, но я уверена. Иначе ему незачем запираться у себя, чтобы восстанавливаться от выгорания, если только он не ждет, когда глазам вернется прежний цвет. – Сука. – Она двинулась по лестнице, и я последовала за ней. – Нужно вернуть его с границы. – Знаю. А мне нужно найти лекарство. – Уверена, что это правильный курс действий? – Имоджен снова подавила невольный зевок. – Все возможные методы, – ответила я, проводя ладонями по ножнам, чтобы убедиться, что все кинжалы на месте – как и парочка зелий. – Он – наш единственный источник информации. А ты уверена, что готова? Я все пойму, если ты слишком устала. Они загоняли третьекурсников до изнеможения. – Да я справлюсь и во сне. – Она расстегнула летную куртку. – Ты уже встречалась с Грейди? – На следующей неделе, – вздохнула я. – Он все еще готовится, прежде чем соизволить встретиться со мной, но вчера прислал черновой состав отряда. Единственная, кого я там знаю, – это Аура, сука, Бейнхэвен. Потому что – ты только зацени – она «надежная спутница соответствующего возраста и самая сильная заклинательница огня в квадранте». – А он знает, что ты ее чуть не убила в этом месяце? – Имоджен подняла бровь. – Ему, скорее всего, плевать. Он сам понятия не имеет, с чего начать, и я точно об этом знаю, потому что он уже просил свою драконицу расспросить Андарну. И это уже прочитав мой доклад обо всем, что она помнит про свои первые сто лет в яйце, то есть – как и большинство поздно вылупившихся драконов – ничего. – И как ему? – спросила Имоджен, нахмурившись. – Тэйрн избавил ее от десятка чешуек на шее, а Андарна оставила след зубов на хвосте. «В следующий раз хватит тебе на новые доспехи», – пообещала Андарна. «От его-то драконицы? Спасибо, не надо», – ответила я. Губы Имоджен подрагивали в улыбке. – Получила по заслугам. – Тут ее улыбка пропала. – Я согласна, что в отряде нужны опытные всадники, но такому выбору доверять трудно. Когда мы преодолели последний виток лестницы, Эмери и Хитон оторвались от карточной игры. – В этот раз привела Сорренгейл? – спросил Эмери, поднимая брови. – Очевидно, – отозвалась Имоджен. Пока мы шли к двери камеры, я старалась не смотреть на стол, где в дерево впитались пятна крови. – И почему мне кажется, что ты приходишь, только когда в карауле мы? – Хитон отложил карты на стол. – А еще победа за мной. Эмери посмотрел на карты Хитона и вздохнул: – Тебе сверхъестественно везет в этой игре. – Со мной Зинхал. – Хитон улыбнулся и почесал голову, взлохматив волосы, словно пылающие ярко-фиолетовым пламенем. – Вы пойдете обе? – Он окинул взглядом наше оружие. – Такими темпами ему осталось не больше суток, но не буду ручаться за то, на что он способен. – Я справлюсь. – Я похлопала по зельям, закрепленным на предплечьях. – В этом я не сомневаюсь. Нолон и Маркем обычно начинают свой ежедневный допрос в семь, поэтому поспешите. И я бы на многое не рассчитывал. Он обычно молчит. – Хитон отпер дверь и отступил в сторону. – У тебя гости. |