Книга Ониксовый шторм, страница 76 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 76

«Им же хуже», – хмыкнул тот.

«Подумать только, – показала я Есинии, не открывая рта, – когда-то за этим столом сидели только мы двое».

Она закусила губу, сдерживая улыбку.

– Как я и говорил… – Сойер пронзил Ридока сердитым взглядом, но тот переводил его слова как ни в чем ни бывало. – Ее выгнали с курса адептов. Придумали какие-то экзамены, чтобы она провалилась.

У меня внутри все рухнуло. Я знала, что Маркем найдет способ наказать Есинию за выбор Аретии, но даже помыслить не могла, что он прогонит своего лучшего писца с пути, который ей так отчаянно требовался.

Есиния быстро перевела глаза с Ридока на Сойера, и я бы врагу не пожелала такого взгляда.

«Я не разрешала тебе об этом рассказывать», – показала она.

Ридок повторил вслух.

– Уж это я и сам понял, – пробормотал Сойер. – Но им же нужно знать о твоем новом распределении.

«Не согласна, – показала Есиния, а потом подчеркнуто резко отвернулась и поймала мой взгляд. – Не волнуйся за меня. Не я сражаюсь с вэйнителями».

– Мне очень жаль, – шепнула и показала ей я.

«Не надо. – Она покачала головой. – Мне дали то задание, которое могли доверить, – помогать тебе с подготовкой. Ну, официально я подчиняюсь Грейди, но на самом деле – тебе».

И ей ограничили доступ к библиотеке? Потребовалось все мое самообладание, чтобы не дать сердцу, которое словно превратилось вдруг в тяжелый булыжник, подступить к горлу.

«Я этого для тебя не хотела».

Есиния поморщилась.

«Брось, – показала она. – Я наедине с кладезем королевских книг, которые никто не читал минимум четыреста лет. Только представь, как я страдаю».

Есиния закатила глаза и улыбнулась.

– Ты нашла упоминания об иридах? – спросил Ридок.

Есиния моргнула, одарив Ридока взглядом, который я видела достаточно часто, чтобы правильно его истолковать, и ответила жестами:

«Да, во второй же книге».

– Правда? – Его глаза загорелись.

«Конечно, – показала она с совершенно непроницаемым лицом. – Сказано, что, когда вылупится последний ирид и найдет кадета, рожденного от всадника и писца, кадет получит две печати».

«Не может быть! – взбудораженно прожестикулировал Ридок. – Это что, такое пророчество?»

Он повернулся ко мне:

– Вайолет, да ты…

Я быстро покачала головой, наморщив нос.

Ридок вздохнул и поднял руки:

«Это ты прикалываешься, да? Никакого пророчества нет».

– Вот же ты попал, – прошептал Сойер.

Есиния наклонилась над столом к Ридоку.

«Ну конечно, никакого пророчества нет», – показала она резкими жестами, прищурившись, и в этот раз для Сойера вслух перевела Рианнон:

– «Я только что закончила перевод дневника Лиры, а теперь нужно прочитать записи за шестьсот лет. Ты правда думаешь, что я найду ответ в первую же неделю или что я бы не побежала с ним прямиком к Вайолет?»

Я даже отступила от такого напора.

– Ну, надеялся я, что уж тут, – сказал и показал Ридок. – А ты пугающая, когда злишься.

«Я не оракул, накуренный тем, что подают им там в храмах. Я высокообразованный писец. Относись ко мне подобающе – и я не буду злиться, – ответила Есиния, потом повернулась ко мне. – Итак, я отобрала для тебя шесть книг, в основном о самом южном островке Деверелли, потому что это последний остров, с которым мы поддерживали контакт. Решила, с него вы начнете, но сразу предупреждаю: Грейди запросил фолианты об исследованиях Изумрудного моря на севере. – Она придвинула книги через стол ко мне и снова подняла руки. – Если честно, я в ужасе от того, как мало всего в хранилище. Хвала богам, королева Марайя прислала тебе свой каталог, потому что у нас не хватает… – Она склонила голову набок. – Да я даже не знаю, чего у нас не хватает. Вчера я читала дневник генерала Кадао, так вот, после записи о том, что внешний остров поддержал второе Кровланское восстание, выдернуто полсотни страниц. – Она раздраженно уронила руки. – Я не могу исследовать то, чего нет!»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь