Онлайн книга «Ониксовый шторм»
|
«Им же хуже», – хмыкнул тот. «Подумать только, – показала я Есинии, не открывая рта, – когда-то за этим столом сидели только мы двое». Она закусила губу, сдерживая улыбку. – Как я и говорил… – Сойер пронзил Ридока сердитым взглядом, но тот переводил его слова как ни в чем ни бывало. – Ее выгнали с курса адептов. Придумали какие-то экзамены, чтобы она провалилась. У меня внутри все рухнуло. Я знала, что Маркем найдет способ наказать Есинию за выбор Аретии, но даже помыслить не могла, что он прогонит своего лучшего писца с пути, который ей так отчаянно требовался. Есиния быстро перевела глаза с Ридока на Сойера, и я бы врагу не пожелала такого взгляда. «Я не разрешала тебе об этом рассказывать», – показала она. Ридок повторил вслух. – Уж это я и сам понял, – пробормотал Сойер. – Но им же нужно знать о твоем новом распределении. «Не согласна, – показала Есиния, а потом подчеркнуто резко отвернулась и поймала мой взгляд. – Не волнуйся за меня. Не я сражаюсь с вэйнителями». – Мне очень жаль, – шепнула и показала ей я. «Не надо. – Она покачала головой. – Мне дали то задание, которое могли доверить, – помогать тебе с подготовкой. Ну, официально я подчиняюсь Грейди, но на самом деле – тебе». И ей ограничили доступ к библиотеке? Потребовалось все мое самообладание, чтобы не дать сердцу, которое словно превратилось вдруг в тяжелый булыжник, подступить к горлу. «Я этого для тебя не хотела». Есиния поморщилась. «Брось, – показала она. – Я наедине с кладезем королевских книг, которые никто не читал минимум четыреста лет. Только представь, как я страдаю». Есиния закатила глаза и улыбнулась. – Ты нашла упоминания об иридах? – спросил Ридок. Есиния моргнула, одарив Ридока взглядом, который я видела достаточно часто, чтобы правильно его истолковать, и ответила жестами: «Да, во второй же книге». – Правда? – Его глаза загорелись. «Конечно, – показала она с совершенно непроницаемым лицом. – Сказано, что, когда вылупится последний ирид и найдет кадета, рожденного от всадника и писца, кадет получит две печати». «Не может быть! – взбудораженно прожестикулировал Ридок. – Это что, такое пророчество?» Он повернулся ко мне: – Вайолет, да ты… Я быстро покачала головой, наморщив нос. Ридок вздохнул и поднял руки: «Это ты прикалываешься, да? Никакого пророчества нет». – Вот же ты попал, – прошептал Сойер. Есиния наклонилась над столом к Ридоку. «Ну конечно, никакого пророчества нет», – показала она резкими жестами, прищурившись, и в этот раз для Сойера вслух перевела Рианнон: – «Я только что закончила перевод дневника Лиры, а теперь нужно прочитать записи за шестьсот лет. Ты правда думаешь, что я найду ответ в первую же неделю или что я бы не побежала с ним прямиком к Вайолет?» Я даже отступила от такого напора. – Ну, надеялся я, что уж тут, – сказал и показал Ридок. – А ты пугающая, когда злишься. «Я не оракул, накуренный тем, что подают им там в храмах. Я высокообразованный писец. Относись ко мне подобающе – и я не буду злиться, – ответила Есиния, потом повернулась ко мне. – Итак, я отобрала для тебя шесть книг, в основном о самом южном островке Деверелли, потому что это последний остров, с которым мы поддерживали контакт. Решила, с него вы начнете, но сразу предупреждаю: Грейди запросил фолианты об исследованиях Изумрудного моря на севере. – Она придвинула книги через стол ко мне и снова подняла руки. – Если честно, я в ужасе от того, как мало всего в хранилище. Хвала богам, королева Марайя прислала тебе свой каталог, потому что у нас не хватает… – Она склонила голову набок. – Да я даже не знаю, чего у нас не хватает. Вчера я читала дневник генерала Кадао, так вот, после записи о том, что внешний остров поддержал второе Кровланское восстание, выдернуто полсотни страниц. – Она раздраженно уронила руки. – Я не могу исследовать то, чего нет!» |