Онлайн книга «Соломенная графиня»
|
Лердес послушно опустилась в кресло. Мать стояла рядом, готовая в любой момент вмешаться. – Умоляю, ваше величество, скажите мне, что с моим мужем?! На юге прорыв. – Его удалось закрыть. Лорд Руци был ранен… – Лердес не выдержала и лишилась чувств. Когда она очнулась, то лежала на кровати. Рядом стояла не только мать, но и императрица. – Вы себя не бережете, леди, – укоризненно сказала она. – У вас кровотечение открылось. Вам что, наложили швы?! – леди Котисур кивнула, поскольку дочь упорно молчала. – Да ни один мужчина этого не стоит! – Я все слышу, – мрачно сказал император. – Графиня, ваш муж жив. Чего вы в обморок-то грохнулись? – Он совсем-совсем в порядке? – Настолько, что уже отбыл в гарнизон. – А куда? Откройте мне портал! Мне надо к нему! – В постель вам надо, – вмешалась императрица. – А не бегать за безответственными мужчинами по всей империи. Риан, где лорд Руци? – Он… за границей. – В рейде?! – ахнула Лердес. – Он же ранен! – Его подлатали и… – император снова запнулся, – отпустили. А вам туда нельзя. Да и портал я не смогу открыть. Там все Владыка перекрывает. – А когда сможете? – Э-э-э… Вы, леди, полечитесь. Генрих в полном порядке. Не надо за него волноваться. Леди Котисур с трудом удалось увести дочь из императорского дворца. Лердес упорно хотела к мужу, где бы он сейчас ни был. – Риан, почему ты лжешь? – требовательно спросила императрица, когда карета графини Руци все-таки уехала. – Да с чего ты взяла, что я лгу? – Не отводи глаза! – Я грааль! А еще император! Ты как со мной говоришь?! – Простите, ваше величество. И я тогда вам подданная, а не жена. Я скажу, чтобы ваши вещи перенесли из моей спальни. – Куда это? – На вашу половину. Пока вы не перестанете мне врать. – Ну, хорошо… И это вовсе не потому, что я так уж нуждаюсь в твоих ласках, – проворчал император. – Я просто не хочу, чтобы сплетни распространились по всему дворцу. О том, что мы в ссоре. – Я тоже не нуждаюсь в ваших ласках, – спокойно сказала императрица. – Дети выросли, прорыв закрыт. Нам надо отдохнуть друг от друга. Я все-таки отдам распоряжение насчет ваших вещей. Чтобы их вынесли. Вместе с вашим ко мне расположением. – Ну откуда ты такая взялась?! Свалилась на мою голову, огрызаешься, дразнишь. Чего ты там сказала графине? «Ни один мужчина этого не стоит». Да ты должна меня боготворить! – Обойдетесь. Я вам в жены не навязывалась, это вы за мной бегали. – Да ты… Это что вообще такое происходит?! Женская солидарность? А мужскую ты исключаешь? Это желание Генриха. Он не хочет видеть свою жену. А Сол его прикрывает. – А как же бедная девочка?! – Да чего с ней будет? Это послеродовая депрессия. Хочу то, не знаю что. Пройдет. У тебя тоже так было. – А если не пройдет? – Тогда я перекину ее гра Ферту. В конце концов, это Арис отвечает за внутреннюю политику. И у него характер тверже. Пусть сам решает. И потягается с Солом, который стал теперь очень силен. Если графиня одолеет обоих, я не буду спасать Генриха. Он, похоже, попался, – злорадно сказал император. – Это его кара за то, что чуть не спалил мой дворец. Жена, которая пришьет его к своей юбке. Вот увидишь: лорд Руци скоро станет примерным мужем и отцом. – Еще никому не удавалось разжалобить гра Ферта, – грустно сказала императрица. И повторила: – Бедная девочка… |