Онлайн книга «Право третьей ночи»
|
— Ты сегодня же переезжаешь ко мне, — твердо сказал он. — Может быть я больше и не герцог, но мой банковский счет далеко не сразу обнулят. — Я не привыкла жить в роскоши, не беспокойся. — То есть, мои богатства тебя не интересуют? — пристально посмотрел на нее Солард. — Я умею вести хозяйство. Не забывай: я бытовой маг. И даже знаю, как бороться с плесенью и мышами, — Мэйт улыбнулась, вспомнив свои потуги в доме лорда Трай. Но ведь всему можно научиться. — Тогда поспешим. Кто знает, сколько осталось времени до новой атаки тварей? — Жених не должен видеть невесту в свадебном платье, примета плохая. Так что выйди, — попросила Мэйт. — Так ведь платье не свадебное! И в Храм мы все равно пойдем вместе, — лукаво улыбнулся он. — Здесь недалеко. К тому же я не могу видеть на козлах не… — он слегка запнулся. Лицо помрачнело. — Макса. — Зачем мне выходить, раз я уже все видел? — Сол, не капризничай. Дай мне чуточку времени, чтобы привести себя в порядок. Я ведь скоро стану леди Калверт. — Разве? Я больше не лорд. — Но я считаюсь леди. И буду считаться, — с вызовом сказала Мэйт. — Потому что моя магия осталась при мне… Хотя… Я бы тебе ее отдала. Всю. — Но я не хочу быть бытовым магом! — в притворном ужасе сказал Солард. — Хоть каким-то. Как знать? Вдруг ты сможешь этот уровень поднять. Должен же иметь процесс обратный ход? «И в самом деле. Что мне известно о граалях? Маркиз Сантофино как-то ведь сменил ипостась. Присягнул Владыке личей. А я как архимаг вчера только на свет народился». Солард невольно заволновался. Из комнаты он все-таки вышел, и теперь ждал Мэйт на улице. Проходившие мимо пациенты госпиталя здоровались с лордом-командующим и почтительно кланялись. — Что вы здесь делаете, ваша светлость? — услышал он удивленный возглас попечителя. — Жду леди Мэйт. — Мне вчера показалось или… — Или. — Но император… — Лучше скажите мне, как там лорд Руци? — Более беспокойного пациента у меня еще не было. Рвется в заведение к папаше Бернарду, — широко улыбнулся целитель желтого уровня. — Говорит, что пойло с огоньком поставит на ноги быстрее, чем моя магия. — Не выпускайте его, — улыбнулся и Солард. — Генрих скорее умрет, чем признает себя больным. А он нам всем очень нужен. — Скажите, лорд-командующий… — целитель заколебался. — Мы выстоим? — Да. — Вы и в самом деле так думаете или… — Я и в самом деле так думаю, — его голос был тверд. — Боже! Как вы прекрасны, леди Мэйт! — развел руками попечитель. Солард с досадой подумал, что в свадебном убранстве первым увидел свою невесту не он. А с другой стороны приличия соблюдены. Мэйт и в самом деле сделала все, что могла. За ночь бытовая магия наполнила сосуд, совсем чуть-чуть, но этого девушке хватило, чтобы преобразиться. У Мэйт было платье, которое она хранила для особого случая. В имении лорда Трай ей хоть что-то платили за магические услуги, удалось купить дорогую ткань. Не белую, но нежно-голубую. И такая же лента красовалась у Мэйт в волосах. А сами волосы, уложенные в высокую прическу, сияли на солнце, как корона. А еще женское счастье, которое так красит женщину. После того, как она провела сказочную ночь с любимым мужчиной. Словом, Мэйт была ослепительна. — А мы женимся, — сказала она своему начальнику. — Желаю счастья, — сказал он серьезно. — Правильно, что поспешили. |