Онлайн книга «Чего хотят драконы»
|
— Что это? — кивнул принц на вызывающее украшение. — Алекс. Журналистка, — поморщился начальник безопасности. — Пока разбираться с теми, кто снабдил девчонку столь занятной игрушкой, нет времени, но сделать это придётся. — Вы думаете, что она... — Нет. Предварительное расследование показало, что она искренне верит в то, что работает на прессу. Я, кстати, не исключаю версии, что так оно и есть. Тем не менее проследить путь распространения подобных вещиц просто необходимо, и то, что он приведёт нас к тем, кого мы ищем. Вот в этом я практически не сомневаюсь. — Мне бы хотелось быть в курсе, — Рольф посмотрел тану Гейру в глаза. — У меня нет прямого распоряжения от Его Величества скрывать что-либо от вас, Ваше Высочество. Они помолчали. Наследник пролистал несколько папок: — Все девушки оказались с сюрпризами, верно? — Более чем, — вздохнул тан Грейр. — Обратите внимание на диадему, Ваше Высочество. Что скажете? — В ней нет... магии драконов! — воскликнул принц, присмотревшись. — Именно. Жители Нижних (надеюсь, что они) научились создавать артефакты самостоятельно, без помощи Истинных. — У полукровок потенциала не меньше, — отмахнулся Рольф. — И тем не менее это — не магия драконов. — Однако реагирует на силу, — тан Гейр взмахнул руками, воздух нагрелся и задрожал — так бывает, когда стоишь возле огромного костра. Образы были не такими чёткими, как от артефактов, спрятанных в сокровищницах отца. Едва различимая картинка ускользала, расплываясь, но всегда возвращалась вновь. Комната наполнилась еле слышными звуками вальса. Пары бесшумно скользили по паркету, но вот все замерли в поклонах — в зал явился король. — Обратите внимание на поведение бунтовщиков, — прошептал тан Грейр. — Что именно вас беспокоит? Их сила? Или то, что они не напали? — отозвался принц, не в силах отвести взгляд от фигурки в алом платье. Стефани Крейг в огненно-алом бальном платье была ослепительна. Прекрасная. Гордая. Желанная. Она осмелилась сказать «нет» повелителю, а его не было рядом, чтобы защитить. Грейр успел закрыть всех от осколков. Теперь он у него в неоплатном долгу. На мгновение представил, что мог её потерять. — Ваше Высочество? Всё в порядке? — Да. Так что? — Таны сбежали, бросив своего короля, — безопасник с презрением смотрел на тех, кто пренебрёг своим долгом. — Мне показалось, именно это бунтовщики больше всего хотели продемонстрировать. — И у них получилось, — скрипнул зубами наследник. — Все покидают залу... Где дочь Крейга? Куда она пошла? — В свою комнату. — Запись? — К сожалению, записей из комнат Сирени нет. — Кого? — Участницам отбора дали имена — цветы, что они получили в первый день на церемонии. Их комнаты украшены букетами и выдержаны в соответствующей цветовой гамме. Рольф только сейчас заметил на каждой папке с делом виньетку в виде цветка. Лилия. Роза Сирень... Оригинально. Наверняка в цветах прятали прослушку. Очень... удобно. Не привлекает внимания, усыпляет бдительность. Чисто сработано. То, как мало он знал о том, как именно организован отбор ЕГО будущей невесты, неприятно резануло по самолюбию. Он совершенно потерял бдительность, но теперь с этим покончено — он должен быть в курсе всего. Началась игра, от исхода которой зависит их со Стефани счастье. — Нет записей... Сбой? Диверсия? Стефани у короля? |