Книга Чего хотят драконы, страница 109 – Тереза Тур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чего хотят драконы»

📃 Cтраница 109

Погода портилась. Ветер усилился, небо почернело от туч. Он уже чувствовал запах моря и слышал, как поднимаются волны, как вдруг золотой луч понесся вниз — туда, где меж скалящихся скал трепыхался кораблик, с высоты полёта выглядящий совсем игрушечным. Луч бил прямо в него, и дракон, сложив крылья, устремился за ним, не обращая внимания на молнии и ледяные капли дождя.

Чтобы не разбить корабль, он обернулся ещё в воздухе и с грохотом упал на пахнущую деревом палубу, больно ударившись о моток скрученного каната.

— Драконья... бездна!

Корабль качало в опасной близости к камням, выступающим из воды, «Будто зубы сказочного чудовища», — подумал Рольф и встал на ноги. Мокрые доски скользили. Оглянувшись, он увидел ступени, ведущие в трюм и, повинуясь чутью ещё не успокоившегося зверя, бросился в темноту.

— Стефани?! Стефи! Ты... Ты здесь?

— Так вот кто выменивает понравившихся девиц на артефакты... Так ведь и королевство разорить можно. Как думаете, Ваше высочество?

— Стефани!

— Ваше высочество?

Сердце сжалось. Злая. Холодная. Взгляд колючий, дерзкий, но главное — жива. Собственно, чего он хотел? Перед ней — принц королевства драконов, ничего общего не имеющий ни с внешностью Гейра, ни с той волшебной ночью.

— Нам надо поговорить, — выдавил из себя чёрный дракон, мысленно проклиная всё на свете: бунтовщиков (их — в особенности), сестру Стефани (наверняка это была она), отца, который всё это задумал, начальника службы безопасности и этот проклятый небом, глупый маскарад с личинами!

Но больше всего наследник королевства проклинал себя самого. Как можно было быть настолько самоуверенным? Думать только о себе?

Небо...

— В самом деле? Что ж, говорите, Ваше высочество. Всё равно мне некуда деться с этой... Лодки? Корабля? Могу я узнать, где мы? Раз уж нам всё равно предстоит долгий и важный разговор, о мой принц, — она склонилась в глубоком реверансе, накрыв пылающим алым шёлком почти всё пространство этой тесной, полутёмной каюты.

Дракон сжал кулаки. Сыро. Пахнет плесенью. Он снял с себя плащ, чтобы накрыть её обнажённые плечи.

— Благодарю, Ваше высочество.

— Я не знаю, где мы. Тебя украли.

— Вот как... То есть это не вы? Сын короля — мой спаситель?

— Стефани, выслушай... Выслушай меня!

— Я слушаю, Ваше высочество.

Она снова поклонилась. Ненависть сквозила в каждом движении. Как... сияют её глаза! Какая она красивая. И какая злая...

— Мы с Гейром применили зелье, позволяющее... принять облик друг друга.

— Что? Я... Я... Ничего не понимаю.

Стефани покачнулась, принц подскочил, чтобы подхватить, но девушка оттолкнула его с такой чудовищной силой, что он едва удержался на ногах.

— Я виноват. Я должен был тебе всё рассказать тогда... Ночью. В «Изумрудной долине».

— А тот? Второй? Кто был с Лили?

Её голос хлестал ледяной плетью, ни один мускул не дрогнул на лице. Она стояла и смотрела прямо в глаза. Не кричала. Не бросалась с кулаками.

Лучше бы она потеряла контроль над силой! Он бы смог накрыть их щитом. Или разрыдалась — тогда он бы упал перед ней на колени, а потом целовал её лицо до тех пор, пока бы не поймал губами все слезинки до последней...

— Мой друг.

— Он тоже? Под... личиной?

— Да.

— А Рози?! Ведь она влюбилась в принца!

— Гейр успел ей рассказать.

— А вы, значит, не успели, Ваше высочество? Или не сочли нужным? Впрочем, зачем? Кто же посмеет подвергать сомнению решения сына короля.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь